Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Demande de réponse à une question orale
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Question avec demande de réponse orale
Réponse orale numérisée
Réponse orale synthétique
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "réponse orale parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat

question for oral answer | question for oral answer with debate






Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


avant-projet de réponse à la question écrite/orale

preliminary draft reply to written/oral question


Demande de réponse à une question orale

Request for Reply to an Oral Question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint suppléant du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer la réponse à une question orale du sénateur Sibbeston, posée le 23 novembre 2011, concernant la fracturation hydraulique; la réponse à la question orale du sénateur Sibbeston, posée le 16 février 2012, concernant la surveillance de la couche d'ozone; la réponse à la question orale du sénateur Callbeck, posée le 25 septembre 2012, concernant l'imposition de droits aux entreprises voisines des ...[+++]

Hon. Gerald J. Comeau (Acting Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table a delayed answer to an oral question raised by Senator Sibbeston on November 23, 2011, concerning hydraulic fracturing; a delayed answer to an oral question raised by Senator Sibbeston on February 16, 2012, concerning ozone layer monitoring; a delayed answer to an oral question raised by Senator Callbeck on September 25 ...[+++]


Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer la réponse à la question orale posée par l'honorable sénatrice Cordy, le 2 mai 2012, concernant Parcs Canada.

Honourable senators, I have the honour to table the answer to the oral question asked by the Honourable Senator Cordy on May 2, 2012, concerning Parks Canada.


Ainsi que plusieurs personnes peuvent en témoigner, durant la période des questions orales, le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux a posé un geste inapproprié et méprisant à mon égard, indiquant clairement que quelque chose ne tournait pas rond dans mon cerveau parce que je n'étais pas d'accord avec la réponse qu'il donnait à une question de mon collègue de Rivière-des-Mille-Îles.

As many people saw, during question period, the Minister of Public Works and Government Services made an inappropriate and rude gesture concerning me. He clearly suggested that I must have some kind of deficiency because I did not agree with the answer he gave to my colleague from Rivière-des-Mille-Îles.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer la réponse à la question orale posée par le l'honorable sénateur Spivak, le 9 avril 2008, concernant le parc de la Gatineau, le projet d'ensemble domiciliaire privé.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, have the honour to table a delayed answer to an oral question raised by Senator Spivak on April 9, 2008, concerning Gatineau Park, private housing development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer deux réponses différées à des questions orales posées par l'honorable sénateur Banks, le 7 février 2008, sur le parc de la Gatineau, le projet domiciliaire, et par l'honorable sénateur Mercer, le 13 mars 2008, sur la livraison du courrier dans les régions rurales.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of presenting delayed answers to oral questions raised on February 7, 2008 by the Honourable Senator Banks, regarding Gatineau Park housing development, and on March 13, 2008 by the Honourable Senator Mercer, regarding rural mail delivery.


J'ai pu voir à la télévision, avec une certaine stupeur, que la vice-présidente de la Commission et commissaire responsable des transports et de l'énergie, Mme Loyola de Palacio, répondait personnellement, devant la porte de l'hémicycle et face aux médias, à la question numéro 93 d'une députée, qui n'avait pas reçu de réponse orale parce que le temps alloué à l'heure des questions à la Commission avait été épuisé.

I saw on television, to my amazement, Mrs de Palacio, Vice-President of the Commission and Commissioner for Transport and Energy, responding personally in front of the door to this Assembly and in front of the media to Question No 93 from an MEP, which was answered orally because the time limit available for Questions to the Commission had been reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse orale parce ->

Date index: 2025-05-19
w