Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de réponse
Défense de la requête reconventionnelle en divorce
Je crois devoir dire
Je me crois tenu d'expliquer mon vote
Mécanisme immunitaire
Réaction immunitaire
Réaction immunologique
Réplique reconventionnelle
Réponse amplitude-fréquence
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Réponse immune
Réponse immunitaire
Réponse immunologique
Réponse reconventionnelle
Réponse à la défense reconventionnelle
Réponse à la défense à la demande reconventionnelle

Vertaling van "réponse je crois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


je me crois tenu d'expliquer mon vote

I feel that I cannot give a silent vote


réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequency response


défense de la requête reconventionnelle en divorce | réplique reconventionnelle | réponse à la défense à la demande reconventionnelle | réponse à la défense à la requête reconventionnelle en divorce | réponse à la défense reconventionnelle | réponse reconventionnelle

answer to counterpetition | reply to answer to counter-petition | reply to defence to counterclaim


mécanisme immunitaire | réaction immunitaire | réaction immunologique | réponse immune | réponse immunitaire | réponse immunologique

immune mechanism | immune response | immunological reaction




évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus

evaluate writing in response to feedback | evaluating writings in response to feedback | assess writings in response to feedback | evaluate writings in response to feedback
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Fitzpatrick: J'ai posé la même question à un autre témoin sans obtenir de réponse, je crois.

Senator Fitzpatrick: I asked this question of our previous witness and I do not think I got an answer.


À l'issue de la réunion, le vice-président Jyrki Katainen a déclaré: «Je crois que nos échanges nous ont permis de dresser un tableau d'ensemble de la situation et de fournir une réponse efficace et coopérative aux défis auxquels doivent actuellement faire face la Chine, l'UE et le monde.Nous partageons évidemment un engagement en faveur d'une croissance forte, durable et équilibrée et notre coopération sur toutes les questions économiques et commerciales se poursuivra».

At the conclusion of the meeting, Vice-President Jyrki Katainen said: "I believe our exchanges today allow us to see the wider picture and provide an effective, cooperative response to current challenges in the EU, China and globally. It is clear we share a commitment to strong, sustainable and balanced growth and our cooperation in all economic and trade issues will continue".


D'après sa réponse, je crois qu'elle dit que son projet de loi prévoit non un programme, mais un report de l'application de ses dispositions.

From her response, I understand that she is saying the bill has a provision, not for a program, but to postpone the implementation of the bill.


M. Charlie Penson: Je crois que vous êtes en train de décrire comment rester au pouvoir, monsieur Goodale. L'hon. Ralph Goodale: Non, monsieur Penson, si vous voulez bien écouter la réponse, je crois qu'elle vous donnera une perspective différente.

Hon. Ralph Goodale: No, Mr. Penson, in fairness, if you'll listen to the answer, I think you'll get a different perspective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je conclurai en disant au député de Cariboo—Chilcotin que, lorsqu'il est nécessaire d'interrompre un député, durant une question ou une réponse, je crois que nous savons tous que c'est à cause des contraintes de temps qui nous sont imposées. C'est là le seul motif qui m'a forcé à interrompre quelqu'un aujourd'hui pendant une question ou une réponse.

Let me conclude by saying to the hon. member for Cariboo—Chilcotin that if anyone is cut off, either in the process of asking a question or in the process of giving an answer, I think all of us are very much aware of the time constrictions for questions and for answers.


Il faut donner des réponses. Je crois qu’en tout cas, l’Europe a besoin de priorités et elle doit savoir plus clairement où elle veut aller.

I think that, in any case, Europe needs to have priorities and must have a clearer idea of where it wants to go.


J'ai donc voulu demander au député le plus jeune présent aujourd'hui dans l'hémicycle de me faire quelque suggestion, et il se fait que le député le plus jeune présent en ce moment dans l'hémicycle est ici à côté de moi ; c'est Mme Kauppi, qui m'a donné cette réponse : "Je crois qu'il est utile de voter pour afin que l'on puisse mieux coordonner les politiques des Nations unies dans le monde entier en faveur des personnes âgées et des retraités du monde entier".

I therefore decided to ask the youngest Member of the House for advice, and the youngest Member currently present in the House is Mrs Kauppi, who, by coincidence, is sitting near me, and she replied: ‘In my opinion, you should vote for the motion so that United Nations policies helping pensioners and the elderly throughout the world can be better coordinated world-wide’.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'apprécie que M. MacCormick ait reçu une réponse. Toutefois, je crois qu'il aurait été judicieux, avant de formuler une telle question, étant donné les dommages subis par un lieu touristique important en Europe comme le sont les Baléares, dont les manifestions ne sont pas réglées, que nous eussions eu la possibilité de poser une question. Je crois en effet que la seule chose que désirait la personne représentée par M. MacCormick était une indemnisation et, étant donné que ...[+++]

– (ES) Mr President, I would just like to say that I am pleased Mr MacCormick received his answer, but I feel that, before asking a question of this nature, given the harm he is causing to one of Europe’s major tourist destinations, the Balearic Islands, as a result of these inappropriate comments, we would have liked to have had the chance to ask a question, because I believe that the only thing the person Mr MacCormick is representing wanted was compensation and, given that the British company in charge of the trip did not pay up, they thought that the Spanish State should do so, causing damage to its image in the process, which I beli ...[+++]


Je crois que ce sont les premières réponses que l'Europe doit donner, des réponses qui doivent être données avant l'augmentation des aides au développement.

In my opinion, that is the initial action Europe should take, and it must take it even before increasing development aid.


D'après votre réponse, je crois comprendre que c'est principalement à cause du délai.

I understand the way you have answered that it is mainly on the basis of delay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse je crois ->

Date index: 2024-12-25
w