Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONRPW
Réponse concernant des travaux devant être entrepris
Traduction

Vertaling van "réponse concernant surtout—je " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
CONRPW | réponse concernant des travaux devant être entrepris

CONRPW | response of pending works message


orientations pour les activités d'information concernant les actions menées dans le cadre de la PESD en réponse à des crises

guidelines for ESDP Crisis Response Information Activities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette conclusion a été confirmée par les réponses fournies lors de la consultation publique, qui bien que très largement positives en ce qui concerne les instruments disponibles au niveau de l'UE, ont dénoncé la complexité et le caractère bureaucratique des procédures de demandes et mis en avant le manque d'informations sur les possibilités de financement, surtout au niveau local.

This was confirmed by the responses to the public consultation which were overwhelmingly positive about the available instruments at EU level, while decrying the complexity and bureaucracy of the application procedures, and pointing to a lack of awareness about funding opportunities, especially at local level.


Les plaintes concernent surtout la Commission, dont les réponses arrivent régulièrement en retard, ce qui ébranle la confiance dans les institutions de l’UE.

Most of the complaints concern the Commission, which is regularly late with its response and thus shakes confidence in EU institutions.


Cette conclusion a été confirmée par les réponses fournies lors de la consultation publique, qui bien que très largement positives en ce qui concerne les instruments disponibles au niveau de l'UE, ont dénoncé la complexité et le caractère bureaucratique des procédures de demandes et mis en avant le manque d'informations sur les possibilités de financement, surtout au niveau local.

This was confirmed by the responses to the public consultation which were overwhelmingly positive about the available instruments at EU level, while decrying the complexity and bureaucracy of the application procedures, and pointing to a lack of awareness about funding opportunities, especially at local level.


− Monsieur le Président Barroso, merci pour votre présence parmi nous pour cette séance plénière, pour toutes vos réponses, pour le débat très animé et surtout pour vos propos concernant la réponse très importante de l’UE à la tragédie japonaise.

− President Barroso, thank you for your presence here in plenary with us, for all your answers, for the very lively discussion, and chiefly for your words on the very important EU response to the tragedy in Japan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'émergence de la RSE peut être perçue comme une réponse aux scandales qui ont éclaté au cours des deux dernières décennies, qui ont surtout concerné des sociétés américaines, ainsi qu'une réponse, émanant directement de l'intérieur comme de l'extérieur du monde des entreprises, visant à relever directement des défis tels que le changement climatique, l'exclusion sociale et la pauvreté mondiale, lesquels sont devenus de plus en plus préoccupants dans le contexte de la mondialisation économique.

The rise of CSR can be seen as a response to scandals over the past two decades, involving mainly American corporations, as well as a direct response from within and outside the business community to engage directly in meeting challenges such as climate change, social exclusion and world poverty that have become of increasing concern in an era of economic globalisation.


B. considérant que, en dépit des demandes formulées dans cette résolution, les pétitionnaires n'ont toujours pas reçu une réponse appropriée du Parlement et surtout de la Commission européenne concernant la façon dont la première directive sur l'assurance autre que l'assurance sur la vie a été transposée et appliquée par les autorités du Royaume-Uni entre les années 1978 et 1997, en particulier au regard du régime réglementaire et des exigences de solvabilité,

B. considering that, in spite of the demands made in this resolution, the petitioners have still not obtained an adequate response from Parliament, and especially from the European Commission, concerning the way in which the First Non-life Insurance Directive was transposed and implemented by the UK authorities between the years 1978 and 1997, in particular as regards the regulatory regime and the solvency requirements,


Je crois que nous sommes là pour essayer d'apporter quelques réponses et surtout pour pouvoir dialoguer avec la Commission sur un sujet particulièrement important, qui concerne le déséquilibre des ressources en eau sur le territoire européen, déséquilibre qui est lié aux situations géographiques, géologiques, climatiques, différentes, mais aussi lié au résultat de l'activité humaine : urbanisation, déforestation et pollution.

I think that we are here to try to provide some answers and, more importantly, to be able to discuss with the Commission a particularly important subject, which is the uneven distribution of water resources on European territory, which is related to variations in geographical, geological and climatic conditions, but which also results from human activity such as urbanisation, deforestation and pollution.


[Traduction] M. Loney: Monsieur le Président, en réponse à la question du député, je dirai qu'à Edmonton et surtout dans le nord de l'Alberta, les habitants sont issus de nombreux groupes culturels et ethniques venus de divers pays, surtout, comme il l'a souligné, en ce qui concerne la communauté francophone.

[English] Mr. Loney: Mr. Speaker, in response to the hon. member's question, Edmonton and northern Alberta in particular are areas where the descendants of many cultural and ethnic groups coming from many different countries settled, particularly as he pointed out the francophone community.


Sur les autres sujets, pourriez-vous brièvement donner les points saillants du processus rigoureux, de la question du financement et de la réponse concernant surtout—je sais que vous n'êtes pas venu ici pour nous en parler—le projet de la baie James?

In the other areas, could you be brief and just highlight the rigorous regime issue and the finance issue and the response, particularly with regard to—I know you weren't here for it—the comment about the James Bay project?


En réponse à des observations formulées par un certain nombre d'instances et surtout par le Parlement européen, la Commission a accepté d'ajouter une initiative concernant les difficultés particulières des zones urbaines ainsi qu'une initiative spécifique en faveur du secteur de la pêche.

In response to representations made from a number of quarters, most importantly from the European Parliament, the Commission agreed to add an initiative to address the particular difficulties of urban areas and a specific one for fisheries.




Anderen hebben gezocht naar : conrpw     réponse concernant surtout—je     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse concernant surtout—je ->

Date index: 2021-03-16
w