Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Document réponses aux commentaires
Document-réponse
Défense de la requête reconventionnelle en divorce
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mécanisme immunitaire
Névrose traumatique
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction immunitaire
Réaction immunologique
Réplique reconventionnelle
Réponse amplitude-fréquence
Réponse aux consultations prébudgétaires
Réponse aux transitoires
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Réponse en régime transitoire
Réponse en transitoires
Réponse immune
Réponse immunitaire
Réponse immunologique
Réponse reconventionnelle
Réponse transitoire
Réponse à la défense reconventionnelle
Réponse à la défense à la demande reconventionnelle
Réponses aux commentaires
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "réponse aux remarques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


défense de la requête reconventionnelle en divorce | réplique reconventionnelle | réponse à la défense à la demande reconventionnelle | réponse à la défense à la requête reconventionnelle en divorce | réponse à la défense reconventionnelle | réponse reconventionnelle

answer to counterpetition | reply to answer to counter-petition | reply to defence to counterclaim


réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequency response


mécanisme immunitaire | réaction immunitaire | réaction immunologique | réponse immune | réponse immunitaire | réponse immunologique

immune mechanism | immune response | immunological reaction


Réponses aux commentaires [ Document réponses aux commentaires | Document-réponse ]

Dispositioning Document


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ...[+++]


les affections endocriniennes et métaboliques transitoires causées par la réponse de l'enfant aux facteurs endocriniens et métaboliques maternels, ou son adaptation à l'existence extra-utérine

transitory endocrine and metabolic disturbances caused by the infant's response to maternal endocrine and metabolic factors, or its adjustment to extrauterine existence


réponse transitoire | réponse en transitoires | réponse aux transitoires | réponse en régime transitoire

transient response


Réponse aux consultations prébudgétaires : aborder les choix ensemble [ Réponse aux consultations prébudgétaires ]

Response to pre-budget consultations: Facing choices together [ Response to pre-budget consultations ]


Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]

Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réponse au remarquable processus de réforme, le Conseil a levé les sanctions de l'UE, à l'exception de l'embargo sur les armes qui est prorogé d'un an.

In response to the remarkable process of reform, the Council lifted EU sanctions with the exception of the arms embargo, which it extended for one year.


− (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, en réponse aux remarques de M. Stevenson et Mme Miguélez Ramos concernant l’horaire, je dois souligner que la Commission accepte – respectueusement, avec résignation – l’horaire des débats fixé par le Parlement.

− Mr President, first of all, in reply to what Mr Stevenson and what Mrs Miguélez Ramos said regarding the timing, I need to stress that the Commission – respectfully, resignedly – accepts the times for debates set by Parliament.


− (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, en réponse aux remarques de M. Stevenson et Mme Miguélez Ramos concernant l’horaire, je dois souligner que la Commission accepte – respectueusement, avec résignation – l’horaire des débats fixé par le Parlement.

− Mr President, first of all, in reply to what Mr Stevenson and what Mrs Miguélez Ramos said regarding the timing, I need to stress that the Commission – respectfully, resignedly – accepts the times for debates set by Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, en réponse aux remarques formulées par MM. Harbour, Lambsdorff et Schwab, je confirme que le but même d’une directive spécifique sur les acquisitions d’équipements de défense consiste à tenir compte de la spécificité du marché de la défense.

Mr President, in response to comments by Mr Harbour, Mr Lambsdorff and Mr Schwab, I can confirm that the very aim of a dedicated directive on defence procurement is to take account of the specificity of the defence market. We recognise that the existing framework is ill-adapted to the defence market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre comité a adopté le jeudi 19 mai une motion en réponse aux remarques formulées récemment par le juge en chef Michel Robert de la Cour d'appel du Québec, et a accepté d'entreprendre une étude sur le processus de nomination des juges au niveau fédéral.

Your committee adopted a motion on Thursday, May 19 in response to the recent remarks made by the chief justice of the Appeal Court of Quebec, Michel Robert, and agreed to undertake a study of the process for appointing judges within the federal judgeship nomination.


Je m'en félicite. À cet égard et en réponse aux remarques de Lord Inglewood, de Mme Thyssen et, je crois aussi de M. Lehne, je dirai que les engagements pris par la Commission le 5 février 2002 à travers la déclaration faite par le président Prodi devant ce Parlement, concernant la mise en œuvre de la législation en matière de services financiers, s'appliquent également à cent pour cent aux présentes propositions.

In this respect, and in response to the remarks made by Lord Inglewood and Mrs Thyssen and also, I believe, by Mr Lehne, may I underline that the commitments undertaken by the Commission on 5 February, 2002 in President Romano Prodi's declaration to this Parliament on the implementation of financial services legislation fully apply to the present proposals as well. That is the case and will remain so.


- Monsieur le Président, je crois qu'en réponse aux remarques qui viennent d'être formulées, il est important de faire la part des choses.

– (FR) Mr President, in response to the remarks that have just been made, I think it is important to bear the nature of the issue in mind.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, en réponse aux remarques initiales du sénateur Spivak concernant une présumée liste d'activistes, je dirai que je ne suis pas au courant de l'existence d'une telle liste.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, to reply to the honourable senator's opening statement about the existence of a list of activists, to my knowledge there is no such list.


Madame le leader adjoint du gouvernement, le sénateur Carstairs, s'est montrée prête à collaborer hier dans sa réponse aux remarques du sénateur Lynch-Staunton à ce sujet, lorsqu'elle nous a dit que le Sénat ne serait pas appelé à se prononcer sur la résolution principale - j'espère que j'ai bien compris - tant que le comité mixte n'aurait pas terminé ses travaux.

The Deputy Leader of the Government, Senator Carstairs, went part way yesterday in response to Senator Lynch-Staunton's statements on this matter when she told us that the Senate would not be called upon to act on the main resolution - I hope I understood her correctly - until the joint committee had completed its work.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je n'ai pas de réponses différées aujourd'hui, mais je tiens à dire, en réponse aux remarques très légitimes formulées hier par le chef de l'opposition, le sénateur Lynch-Staunton, que nous sommes en rapport avec les autorités compétentes à l'autre endroit à ce sujet.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I do not have any delayed answers today, but I did want to say, in response to the very legitimate concerns expressed by the Leader of the Opposition, Senator Lynch-Staunton, yesterday, that we have been in touch with the appropriate authorities in the other place with regard to parliamentary replies.


w