Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration académique
Administration éducative
Défense de la requête reconventionnelle en divorce
Démêlage des réponses
Mécanisme immunitaire
Questions sans réponse
Réaction immunitaire
Réaction immunologique
Réplique reconventionnelle
Réponse amplitude-fréquence
Réponse audiofréquence
Réponse basse fréquence
Réponse de basse fréquence
Réponse de jonction
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en basses fréquences
Réponse en fréquence
Réponse en fréquences audio
Réponse immune
Réponse immune cellulaire
Réponse immune à médiation cellulaire
Réponse immunitaire
Réponse immunitaire cellulaire
Réponse immunitaire à médiation cellulaire
Réponse immunologique
Réponse reconventionnelle
Réponse thymodépendante
Réponse transitoire
Réponse à la défense reconventionnelle
Réponse à la défense à la demande reconventionnelle
Réponse-liaison
Réponse-relais
Réussite académique
Réussite scolaire
Succès académique
Succès scolaire
Sélection des réponses
Sélection des réponses utiles
Séparation des réponses
Séparation des réponses utiles

Vertaling van "réponse académique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
défense de la requête reconventionnelle en divorce | réplique reconventionnelle | réponse à la défense à la demande reconventionnelle | réponse à la défense à la requête reconventionnelle en divorce | réponse à la défense reconventionnelle | réponse reconventionnelle

answer to counterpetition | reply to answer to counter-petition | reply to defence to counterclaim


réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequency response


réussite scolaire | succès scolaire | réussite académique | succès académique

school success | academic success


réponse audiofréquence [ réponse de basse fréquence | réponse basse fréquence | réponse en basses fréquences | réponse en fréquences audio ]

audio response [ audio-frequency response | audio frequency response ]


Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]


séparation des réponses utiles | séparation des réponses | démêlage des réponses | sélection des réponses utiles | sélection des réponses

degarbling


réponse immunitaire à médiation cellulaire | réponse immunitaire cellulaire | réponse immune à médiation cellulaire | réponse thymodépendante | réponse immune cellulaire

cell-mediated immune response | cell-mediated response | cellular immune response | thymus dependant response


mécanisme immunitaire | réaction immunitaire | réaction immunologique | réponse immune | réponse immunitaire | réponse immunologique

immune mechanism | immune response | immunological reaction


réponse-relais [ réponse transitoire | réponse-liaison | réponse de jonction ]

bridge response


administration académique | administration éducative

education oversight | education supervision | education administration | education management
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir évalué toutes les réponses de la Hongrie, la Commission reste d'avis que la loi modifiée viole la libre prestation des services (article 56 du TFUE), la liberté d'établissement (article 49 du TFUE), la directive 2006/123/CE relative aux services dans le marché intérieur (article 16), le droit de la liberté académique, le droit à l'éducation et la liberté d'entreprise tels que consacrés par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (articles 13, 14 et 16 respectivement), ainsi que les obligations juridiques de ...[+++]

Following the assessment of all Hungarian replies, the Commission upholds its view that the modified law violates the freedom to provide services (Article 56 TFEU); the freedom of establishment (Article 49 TFEU); Directive 2006/123/EC on services in the internal market (Article 16); the right of academic freedom, the right to education and the freedom to conduct a business as provided by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (Articles 13, 14, 16 respectively); as well as the Union's legal obligations under international trade law (the General Agreement on Trade in Services – GATS – in the framework of the World Trad ...[+++]


Après avoir examiné la réponse des autorités hongroises, la Commission maintient son appréciation juridique selon laquelle la loi modifiée n'est pas compatible avec les libertés fondamentales du marché intérieur, notamment la libre prestation de services (article 56 du TFUE et article 16 de la directive 2006/123/CE relative aux services dans le marché intérieur) et la liberté d'établissement (article 49 du TFUE et articles 9, 10, 13 et 14 de la directive 2006/123/CE), ni avec la liberté académique, le droit à l'éducation et la liberté ...[+++]

Having assessed the reply by the Hungarian authorities, the Commission maintains its legal assessment that the law as amended is not compatible with the fundamental internal market freedoms, notably the freedom to provide services (Article 56 TFEU and Article 16 of Directive 2006/123/EC on services in the internal market) and the freedom of establishment (Article 49 TFEU and Articles 9, 10, 13, 14 of Directive 2006/123/EC), but also not compatible with the right of academic freedom, the right to education and the freedom to conduct a business as provided by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (Articles 13, 14, 16 resp ...[+++]


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, l'heure des réponses académiques est passée.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the time for academic replies is over.


Sur la base des contributions reçues en réponse au livre vert et des consultations avec les experts gouvernementaux et de la société civile, des commentaires du monde académique, des réponses des États membres aux questionnaires et de l’analyse des mesures de transposition effectuée par la Commission, deux problèmes majeurs ont été recensés: les normes minimales sont a) insuffisantes et b) vagues, et ne permettent donc pas de garantir un examen équitable et efficace.

On the basis of the Green Paper contributions and consultations with Government and Civil Society experts, academic commentaries, MS' replies to the questionnaires and the analysis of the transposition measures carried out by the Commission, two main problems have been identified. Namely, the minimum standards are (a) insufficient and (b) vague, thus lacking the potential to ensure fair and efficient examinations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base des contributions reçues en réponse au livre vert et des consultations avec les experts gouvernementaux et de la société civile, des commentaires du monde académique, des réponses des États membres aux questionnaires et de l’analyse des mesures de transposition effectuée par la Commission, deux problèmes majeurs ont été recensés: les normes minimales sont a) insuffisantes et b) vagues, et ne permettent donc pas de garantir un examen équitable et efficace.

On the basis of the Green Paper contributions and consultations with Government and Civil Society experts, academic commentaries, MS' replies to the questionnaires and the analysis of the transposition measures carried out by the Commission, two main problems have been identified. Namely, the minimum standards are (a) insufficient and (b) vague, thus lacking the potential to ensure fair and efficient examinations.


- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.

– (FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.


Il s'agit d'un vaste sujet, qui a été examiné sous tous ses angles et malgré cela, nous n'avons pas réussi à obtenir du milieu académique une réponse unanime quant à l'importance de la publicité et des commandites.

Although the subject-matter is vast and has been examined from all angles, academics cannot agree on the significance of advertising and sponsorship.


Le programme ERASMUS - mobilité des étudiants dans la Communauté - a déclenché une réponse considérable de lapartdes universités et des étudiants de toute la Communauté puisque les demandes de participation à ce programme pour l'année académique 1988-89 représentent, selon les cas, deux fois et demi à trois fois celles présentées pour l'année académique 1987-88, la première année d'activité d'ERASMUS.

The ERASMUS programme concerning mobility of students within the Community has met with a substantial response from universities and students throughout the Community; there are between 2 1/2 and 3 times as many applications to take part in the programme for the 1988-89 academic year as for 1987-88, which was the first year of the programme.


Lancée en 1990 par Monsieur Jean DONDELINGER, Membre de la Commission responsable de la politique audiovisuelle et de la Culture, en réponse aux demandes formulées par le monde académique, l'Action Jean Monnet vise à développer rapidement des enseignements spécialisés sur l'intégration européenne, c'est-à-dire la construction de l'Europe Communautaire et ses développements institutionnels, juridiques, économiques et sociaux.

The Jean Monnet Project was launched in 1990 as part of the University Information Policy of the Directorate-General Audiovisual, Information, Communication and Culture. The Project aims to encourage rapid development of specialised teaching in European Integration, that is as regards the construction of the European Community and its institutional, legal, economic and social developments.


Lancée en 1990, l'Action Jean Monnet (création d'enseignements européens) est une réponse de la Commission européenne à la demande d'aide formulée par le monde académique pour développer rapidement des enseignements spécialisés sur l'intégration européenne, c'est-à-dire la construction de l'Europe communautaire et ses développements institutionnels, juridiques économiques et sociaux.

The European Commission launched the Jean Monnet Project in 1990 in response to requests from the academic world for assistance in developing specialist studies in European integration, covering the construction of the European Community and its institutional, legal, economic and social development.


w