Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
>à+vos+places!<<.html style='color:white; text-decoration: none;'>>>à vos places!<<
Aboutir selon les prévisions
Agir conformément à ses promesses
Bouton Répondre
Bouton Répondre à l'auteur
Bouton Répondre à tous
Faire un retour d'appel
Pro
Rappeler
Remplir son contrat
Remplir son mandat
Remplir son rôle convenablement
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Réaliser son contrat
Répondre
Répondre aux espoirs
Répondre à l'attente
Répondre à un acte de procédure
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à une commande
Répondre à une demande d'accès à l'information
Répondre à une demande de communication
Répondre à une impulsion
Répondre à une plaidoirie
Tenir bon
Tenir le pari
Tenir parole
Tenir ses promesses
à vos marques
être à la hauteur

Traduction de «répondre à vos » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


tenir ses promesses [ répondre aux espoirs | remplir son rôle convenablement | tenir parole | tenir bon | répondre à l'attente | remplir son mandat | être à la hauteur | réaliser son contrat | remplir son contrat | tenir le pari | agir conformément à ses promesses | aboutir selon les prévisions | pro ]

deliver the goods


répondre à une demande d'accès à l'information [ répondre à une demande de communication ]

complete an information request


répondre à un acte de procédure [ répondre à une plaidoirie ]

plead to a pleading


bouton Répondre à l'auteur | bouton Répondre

Reply to Author button | Reply button


bouton Répondre à tous | bouton Répondre

Reply All button | Reply button








répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est bien volontiers que je prendrai le temps qu'il faudra pour répondre à toutes vos préoccupations et questions dans les prochaines semaines avec des réponses claires et l'éclairage du statut, du droit et de la loi, je l'espère à la satisfaction de tous mes interlocuteurs.

I will be happy to respond — to the satisfaction, I believe, of all with questions — to your concerns and questions over the next few weeks with clear answers and with an eye to the European Staff Regulations, rules and statutes.


Quelles sont vos préoccupations en matière de responsabilité et quelle est selon vous la meilleure manière d’y répondre?

What are your liability concerns and how do you think they could best be addressed?


J’écouterai vos commentaires sur ce texte et j’essayerai, le mieux possible, de répondre à vos questions au nom de mon collègue.

I will listen to your comments to this text and I will try, to the best of my abilities, to answer your questions on behalf of my colleague.


Je vous remercie pour votre attention et je me réjouis à l’idée d’écouter vos remarques et de répondre à vos questions.

Thank you very much for your attention and I look forward to listening to your comments and answering your questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
pourraient déboucher sur un cadre global acceptable permettant de répondre aux préoccupations évoquées dans vos réponses à la première phase de consultation?

could provide an acceptable overall framework for addressing the concerns set out in your replies to the first phase consultation?


Je me propose de commenter vos observations en termes succincts et d’essayer de répondre à vos questions.

I wish to comment briefly on your observations and try to answer your questions.


La priorité de la Commission aujourd’hui est d’écouter vos points de vue, de répondre à vos questions et de convenir de la meilleure manière de nous acquitter des deux principales tâches qui nous attendent aujourd’hui, à savoir, comment traduire rapidement notre promesse conditionnelle en moyens concrets prélevés sur le budget, et comment transformer ensuite ces fonds en programmes de reconstruction efficaces sur le terrain, des programmes qui aideront les gens touchés par la catastrophe à reconstruire leur vie.

The Commission's priority today is to listen to your views, answer your questions and agree on how we can best tackle the two main tasks we now face, namely how to turn our conditional pledge rapidly into concrete money on the budget, and then to turn those funds into effective reconstruction programmes on the ground that will help people rebuild their shattered lives.


La Commission vous invite à lui faire part de vos observations, avis et idées sur la manière de renforcer le dialogue entre la Commission et la société civile dans le domaine de la drogue et vous demande, plus particulièrement, de répondre aux questions suivantes.

The Commission would like to receive comments, views and ideas on developing dialogue between the Commission and civil society in the field of drugs and especially replies to the following questions.


Quelles sont vos préoccupations en matière de responsabilité et quelle est selon vous la meilleure manière d’y répondre?

What are your liability concerns and how do you think they could best be addressed?


- Monsieur le Président, je vais répondre à vos questions et à vos interventions sur les questions qui sont de la compétence de la Commission.

– (FR) Mr President, I shall answer your questions and contributions on those matters which fall within the jurisdiction of the Commission.


w