Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir selon les prévisions
Agir conformément à ses promesses
Bouton Répondre
Bouton Répondre à l'auteur
Bouton Répondre à tous
Devoir de dire la vérité
Faire un retour d'appel
Obligation de dire la vérité
Obligation de répondre conformément à la vérité
Pro
Rappeler
Remplir son contrat
Remplir son mandat
Remplir son rôle convenablement
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Réaliser son contrat
Répondre
Répondre aux espoirs
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre à l'attente
Répondre à un acte de procédure
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une demande d'accès à l'information
Répondre à une demande de communication
Répondre à une impulsion
Répondre à une plaidoirie
Tenir bon
Tenir le pari
Tenir parole
Tenir ses promesses
être à la hauteur

Vertaling van "répondre à judy " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


tenir ses promesses [ répondre aux espoirs | remplir son rôle convenablement | tenir parole | tenir bon | répondre à l'attente | remplir son mandat | être à la hauteur | réaliser son contrat | remplir son contrat | tenir le pari | agir conformément à ses promesses | aboutir selon les prévisions | pro ]

deliver the goods


répondre à une demande d'accès à l'information [ répondre à une demande de communication ]

complete an information request


répondre à un acte de procédure [ répondre à une plaidoirie ]

plead to a pleading


bouton Répondre à l'auteur | bouton Répondre

Reply to Author button | Reply button


bouton Répondre à tous | bouton Répondre

Reply All button | Reply button




répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité

obligation to tell the truth
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Anita Neville: Je veux seulement répondre à Judy que, si je comprends bien—et voilà pourquoi j'ai posé la question au sujet de la différence qu'il y a entre le statu quo et le projet de loi—c'est qu'elle parlait de ce qui existe en ce moment, et non de ce qui est proposé.

Ms. Anita Neville: Just as a response to Judy, my understanding—and that's why I asked the question about what the difference is between the status quo and the bill—is that she was speaking to what is currently in place, not what was proposed.


Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, je serais heureuse de répondre à ce recours au Règlement à la première occasion.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, I would be glad to take on that point of order at the first opportunity I have.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord, NPD): Monsieur le Président, j'aimerais discuter un peu plus avec le député conservateur de l'appui manifesté par son parti au budget libéral qui est de toute évidence loin d'être parfait et de répondre aux objectifs des Canadiens et qui tient peu compte des idées et des préoccupations mises de l'avant par le Parti conservateur.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North, NDP): Mr. Speaker, I would like to explore further with the member of the Conservative Party his party's support for the Liberal budget, which by all accounts is far from perfect, far from the objectives of Canadians and somewhat far from the concerns and ideas being advanced by the Conservative Party.


L'hon. Judy Sgro (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, je me lève dans cette Chambre depuis trois semaines, je crois, pour répondre du mieux que je le peux à des questions.

Hon. Judy Sgro (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I have stood in this House for, I think, three weeks now answering questions to the extent that I am able to answer them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ne devraient pas penser prendre leur envol avant longtemps (1215) Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, je ne vais pas m'abaisser à répondre aux remarques insultantes du député.

They should not think they will take flight too fast (1215) Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, I will not stoop so low as to respond to that kind of insulting comment from the member.


w