Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Communiquer avec la clientèle
Données scientifiques fiables
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Démontré scientifiquement
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre négativement
Répondre par la négative
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu

Vertaling van "répondre pour démontrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relation ...[+++]

Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


répondre par la négative [ répondre négativement ]

answer in the negative


Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites viles: la ville de Sackville et la Commission d'urbanisme du district de Tantramar, Sackville, Nouveau-Brunswick [ Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites villes ]

Subdivision Regulation: Meeting Small-Town Needs: The Town of Sackville and the Tantramar Planning District Commission Sackville, New Brunswick [ Subdivision Reguation: Meeting Small-Town Needs ]


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il importe de signaler que les infractions prévues dans le projet de loi S-9, et les exigences très précises auxquelles il faut répondre pour démontrer l'intention, ont été énoncées de façon à établir très clairement que les activités légitimes ne sont pas visées.

It is important to state that the offences in Bill S-9 and their very specific intent requirements have been set out to be absolutely clear so that lawful activity is not captured.


Si le risque est établi, les autorités nationales doivent, non seulement, démontrer que la mesure prise est nécessaire pour répondre à ce risque, mais aussi qu’elle permettra véritablement de le réduire dans la pratique. Les autorités doivent, en particulier, prouver que toutes les mesures adoptées pour diminuer le nombre d’étudiants non résidents augmenteront effectivement la quantité de personnel médical disponible dans le pays.

If the risk is proven, national authorities need to show that any measure taken to address the risk is not only necessary but that it will actually reduce the risk in practice; in particular the authorities would need to prove that any measures to reduce the number of incoming students will actually lead to an increase in the number of medical staff available in the country.


L'UE est profondément préoccupée par la récente intensification de la violence, y compris à Damas, qui démontre l'urgente nécessité d'une transition politique susceptible de répondre aux aspirations démocratiques de la population syrienne et de ramener la stabilité dans le pays.

The EU is deeply concerned about the recent intensification of violence, including in Damascus, which demonstrates the urgent need for a political transition that would meet the democratic aspirations of the Syrian people and bring back stability in Syria.


Rétablir un climat de confiance et réconcilier les citoyens avec l’Union en démontrant par des résultats concrets que celle-ci est à même de répondre à leurs besoins et à leurs aspirations ouvrira la voie à un dénouement positif.

Rebuilding a climate of confidence and trust, and reconnecting citizens with the Union by proving through concrete results that the Union is able to address their needs and aspirations, will pave the way for a positive outcome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les actions prévues par ce programme ont démontré leur valeur ajoutée au niveau européen, ainsi que leur efficacité pour répondre aux besoins spécifiques des citoyens engagés dans les organisations de la société civile (essentiellement sur une base volontaire et honoraire).

The actions contained in the programme have proved their added value at European level as well as their effectiveness in meeting the specific needs of citizens engaged in civil society organisations (mostly on a voluntary and honorary basis).


Cet article définit les critères auxquels doivent répondre ces entités pour pouvoir ester en justice sans avoir à démontrer un intérêt suffisant ou faire valoir une atteinte à un droit.

This Article defines which criteria these entities have to meet in order to have legal standing without having a sufficient interest or maintaining the impairment of a right.


119. Toutefois, surtout pendant les premières phases de la mise en oeuvre du nouveau cadre, la Commission ne s'attend pas à ce que les ARN suppriment des obligations réglementaires existantes à la charge d'opérateurs puissants sur le marché, qui ont été conçues pour répondre à des besoins légitimes toujours d'actualité, sans démontrer clairement que ces obligations ont atteint leur but et ne sont donc plus nécessaires étant donné que la concurrence est jugée effective sur le marché pertinent.

119. However, particularly in the early stages of implementation of the new framework, the Commission would not expect NRAs to withdraw existing regulatory obligations on SMP operators which have been designed to address legitimate regulatory needs which remain relevant, without presenting clear evidence that those obligations have achieved their purpose and are therefore no longer required since competition is deemed to be effective on the relevant market.


Après la récente extradition de Mladen Naletilic, "Tuta", de Croatie, cette arrestation démontre une fois de plus que le Tribunal pénal international ne fait pas de distinction ethnique, qu'il ne vise pas plus un groupe ethnique qu'un autre, mais les individus, quelle que soit leur origine ethnique, quel que soit leur statut, qui ont à répondre de leurs actes devant la loi".

After the recent extradition of Mladen Naletilic, 'Tuta', from Croatia, this arrest demonstrates once again that the International Criminal Tribunal is ethnically blind targeting not one ethnic group or another, but those individuals, whatever their ethnicity, whatever their status, who have a case to answer in law".


M. Neil Kinnock, vice-président, a mis l'accent sur l'importance de cette étape: "Les décisions qui viennent d'être prises démontrent le total engagement de la Commission à l'égard d'une réforme en profondeur devant permettre à cette Institution de répondre aux revendications de l'Union et de ses citoyens de façon efficace et responsable.

Vice-President Neil Kinnock emphasised the importance of this step: "Today's decisions demonstrate the commitment of the Commission to thorough reform which will enable this Institution to meet the demands of the European Union and its people efficiently and accountably.


1. Toute entreprise ferroviaire doit pouvoir démontrer aux autorités responsables des licences dans l'État membre concerné, dès avant le début de ses activités, qu'elle pourra à tout moment répondre à certaines exigences en matière d'honorabilité, de capacité financière et de capacité professionnelle ainsi que de couverture de sa responsabilité civile, visées aux articles 6 à 9.

1. A railway undertaking must be able to demonstrate to the licensing authorities of the Member State concerned before the start of its activities that it will at any time be able to meet the requirements relating to good repute, financial fitness, professional competence and cover for its civil liability listed in Articles 6 to 9.


w