Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Bouton Répondre
Bouton Répondre à tous
Communiquer avec la clientèle
Faire un retour d'appel
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Il n’est pas nécessaire de répondre longuement.
Longuement acuminé
Pénétrabilité d'une graisse travaillée longuement
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Satisfaire les demandes des clients

Traduction de «répondre longuement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


pénétrabilité d'une graisse travaillée longuement

prolonged worked penetration




bouton Répondre à tous | bouton Répondre

Reply All button | Reply button


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Definition: A disorder in which there is an insidious but progressive development of oddities of conduct, inability to meet the demands of society, and decline in total performance. The characteristic negative features of residual schizophrenia (e.g. blunting of affect and loss of volition) develop without being preceded by any overt psychotic symptoms.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Malheureusement, monsieur Cowie, monsieur Shea, nous n'avons pas le temps de vous laisser répondre longuement à M. Abbott.

The Chairman: Unfortunately, Mr, Cowie, Mr. Shea and others, we don't have the time for you to answer Mr. Abbott in-depth right now.


Il n’est pas nécessaire de répondre longuement.

Just a short answer on that would be fine, as opposed to a long answer.


Pour répondre longuement à votre brève question, monsieur Vincent, je dirais que nous allons agir dans les plus brefs délais, que nous allons le faire au plus tard demain, et que nous indiquerons que le greffier va envoyer une copie de la retranscription — pas des bleus, mais des témoignages publiés — dès que possible au ministre.

The long answer to the short question, Monsieur Vincent, is that we'll do it as soon as possible and will try to do it no later than tomorrow, with a reference that the clerk will send a copy of the transcript—not the blues, but the actual transcript of the committee hearing—as soon as possible to the minister.


− (HU) Permettez-moi de répondre en quelques mots aux questions concernant l’indication du pays d’origine, parce que c’était la partie la plus passionnante du débat, et je dois dire que cette question a entraîné un débat animé non seulement lors de la consultation avec le Parlement mais aussi au Conseil, et nous avons longuement débattu de cette question.

− (HU) Let me respond in a few words to the questions concerning the indication of the country of origin, because this was the most exciting part of the debate, and I must say that this issue generated a lively debate not only during the consultation with Parliament but also in the Council, and we discussed this issue at great length.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, comme je ne dispose pas vraiment de temps pour répondre longuement, je vais simplement évoquer la réglementation sur les dimensions des camions.

Since I really do not have enough time to reply at length, I shall just refer to the rules on the size of lorries.


Monsieur le Président, comme je ne dispose pas vraiment de temps pour répondre longuement, je vais simplement évoquer la réglementation sur les dimensions des camions.

Since I really do not have enough time to reply at length, I shall just refer to the rules on the size of lorries.


Je ne veux pas parler ou répondre longuement, mais je pense qu’il est très important que l’intensité et le degré de coopération et d’engagement à l’égard des jeunes au sein de l’UE prennent de l’ampleur, non seulement en réaction à des questions démographiques, mais également en réponse à l’ensemble des perspectives de coopération, de solidarité et d’intégration européennes.

I do not want to speak or respond at length, but I consider it very important that the intensity and level of cooperation and commitment regarding young people in the EU is growing, not only in response to demographic issues but also in response to the overall prospects for European cooperation, solidarity and integration.


J’essaie de le faire le mieux possible et j’aurai, bien sûr, d’ici au mois de décembre, l’occasion de revenir devant votre Parlement, si vous le souhaitez, pour répondre plus longuement aux questions de chacun des orateurs.

I have tried my best, and I will, of course, have the opportunity to return to your Parliament in December, if you wish, to respond at greater length to the questions of everyone who takes the floor.


Lgén Macdonald: Vous m'avez posé une question à laquelle je pourrais répondre longuement, mais permettez-moi de vous donner une réponse plutôt brève aux deux questions.

LGen. Macdonald: You have asked me a question about which I could go on for some length of time in answering, but let me try to connect the two questions you have asked into a fairly succinct response.


Si vous avez des questions, je suis capable d'y répondre longuement.

If you have any questions, I could answer them at length.


w