Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
WCEFA

Traduction de «répondre ici aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley


Les outils de GTI d'aujourd'hui pour répondre aux besoins d'information de demain

Today's ITM Tools for Tomorrow's Information Needs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis le ministre qui doit répondre aux questions ici aujourd'hui, mais j'ai eu l'occasion de travailler avec le groupe parlementaire consultatif, avec l'équipe de Transports Canada.

I'm the minister answering questions here today, but I've had the chance to work with the advisory caucus, with the team of Transport Canada.


Madame la Commissaire, je vous mets au défi de répondre ici aujourd’hui: approuvez-vous le fait que des États membres de l’UE aient des colonies dans le monde au XXI siècle?

Madam Commissioner, I challenge you to answer here today: Do you approve of EU Member States having colonies in the world in the 21st century?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous sommes ici aujourd’hui pour rappeler que le Parlement européen et les institutions démocratiques doivent protéger et soutenir les familles des victimes du terrorisme et répondre au sens de la justice que réclame l’opinion publique européenne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we are here today in this Chamber to remember that the European Parliament and democratic institutions must protect and support the relatives of the victims of terrorism and provide the sense of justice that European public opinion demands.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Cioloş, je suis ravi de votre présence ici aujourd’hui pour répondre aux questions.

– (DE) Madam President, Mr Cioloş, I am pleased that you are here today to answer questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Madame la Présidente, permettez-moi de répondre à la question orale au nom du commissaire Mandelson, qui ne pouvait malheureusement pas être présent ici aujourd'hui en raison de sa participation à d'importantes négociations bilatérales sur le round de Doha.

− Madam President, I would like to reply and answer the oral question on behalf of Commissioner Mandelson, who was not able to attend today because he is in the process of deep bilateral negotiations on the Doha Round.


Dans un autre ordre d'idées qui est néanmoins connexe, je voudrais demander au sénateur Austin, qui n'est pas ici aujourd'hui, mais qui s'est engagé à répondre aux questions soulevées, de répondre expressément aux préoccupations législatives que soulève le professeur Stephen A. Scott, de la faculté de droit de l'Université McGill.

On a different yet related matter, I would ask Senator Austin, who is not here today but has undertaken to respond to questions raised, to specifically respond to the legislative concerns addressed by Professor Stephen A. Scott of McGill Law School.


Malheureusement, aucun membre du comité n'est ici aujourd'hui pour répondre au nom du comité.

Unfortunately, we do not have representatives of the committee here today to respond on behalf of the committee.


C'est pour y répondre que je suis ici aujourd'hui.

That is the reason why I am here today.


Pour répondre à certaines des questions que l'on a posées ici aujourd'hui, les meurtriers ne sont pas condamnés à 25 ans de prison; ils sont condamnés à la prison à perpétuité, comme le sénateur Cools l'a expliqué avec tant de compétence.

In answer to some of the questions that have been raised here today, people who commit a murder are not sentenced to 25 years; they are sentenced to life, as Senator Cools has so ably explained.


L'ancien leader du gouvernement au Sénat, Paul Martin, n'étant pas ici aujourd'hui pour répondre, tournons-nous vers le premier tome de ses mémoires, à savoir celui dans lequel le sénateur Whelan ne figure pas à la table alphabétique.

Former government leader in the Senate Paul Martin not being available today for comment, let us turn to the first volume of his memoirs - that is the one in which Senator Whelan does not make the index.




D'autres ont cherché : conférence mondiale éducation pour tous     répondre ici aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre ici aujourd ->

Date index: 2021-02-22
w