Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "répondre et nous reprendrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fonds fiduciaire d'urgence de l'UE pour l'Afrique nous permet de répondre rapidement aux besoins des personnes en détresse. Avec nos partenaires, nous nous attachons en particulier à protéger et à soutenir le retour et la réintégration des migrants et des réfugiés particulièrement vulnérables».

The EU Emergency Trust Fund for Africa allows us to swiftly address the needs of people in despair, and together with our partners, we focus on protecting and supporting return and reintegration of especially vulnerable migrants and refugees".


«Nous investissons pour améliorer les conditions à l’étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

"As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Dans la semaine du 9 octobre, nous reprendrons notre travail là où nous l'avons laissé aujourd'hui.

We will pick up in the week of 9 October where we left off this week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Là encore, nous avons le choix: soit nous cantonnons les ambitions de l'Union européenne dans le cadre stricte du budget actuel soit nous augmentons la capacité budgétaire de l'Union européenne pour qu'elle puisse mieux répondre à ses ambitions.

Here again we have a choice: either we pursue the European Union's ambitions in the strict framework of the existing budget, or we increase the European Union's budgetary capacity so that it might better reach its ambitions.


Je crois que nous nous éloignons un petit peu d'un véritable recours au Règlement, mais dans les circonstances, je vais permettre au leader du gouvernement à la Chambre des communes de répondre et nous reprendrons ensuite nos travaux.

I feel we are getting a little away from normal points of order, but given the circumstances, I will allow the government House leader to respond.


Lorsque nous reprendrons le débat, la députée aura environ cinq minutes pour répondre aux questions et commentaires.

When we resume debate, the member will have approximately five minutes for questions and comments.


La députée de Churchill disposera de 10 minutes pour répondre aux questions et aux observations lorsque nous reprendrons le débat.

We will certainly be doing the very same every step of the way. The member for Churchill will have 10 minutes when the debate resumes for questions and comments.


Nous reprendrons l'examen de cette question en vue de préparer le prochain sommet, qui devrait se tenir en Chine à l'automne 2013.

We will come back to this issue to prepare the next Summit which should take place in China in Autumn 2013.


R: a) J'espère que nous reprendrons les conversations à Genève le mois prochain de manière informelle. b) Je suis passé par les trois gorges.

A : a) I hope we will informally resume talks in Geneva next month. b) I passed through the Three Gorges.




Anderen hebben gezocht naar : répondre et nous reprendrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre et nous reprendrons ->

Date index: 2022-09-15
w