Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondre aux demandes des consommateurs et nous nous exposerions » (Français → Anglais) :

Ce que nous faisons de façon générale dans ce projet de loi, c'est nous assurer que la Société peut répondre aux demandes des consommateurs et à celles du secteur financier.

What we are doing in general in this legislation is making sure the corporation can respond to the demands of consumers and to the demands of the financial sector.


Nous parlons ici de répondre aux demandes des consommateurs.

This is about meeting consumers' demands.


Pour concrétiser cet engagement, nous travaillons avec des consommateurs, le secteur privé et nos partenaires du gouvernement afin de trouver des façons adéquates de répondre aux demandes des consommateurs qui souhaitent être mieux informés.

To make this a reality, we are working with consumers, the private sector, and our partners in government to find appropriate ways of addressing consumer calls for more information.


- Madame la Commissaire, chers collègues, il y a quelques mois déjà, nous nous étions alarmés de l’accord sur le vin conclu avec les États-Unis, sur lequel nous avions dû demander un débat d’urgence et qui contenait déjà quelques mauvais ingrédients de la réforme que vous proposez aujourd’hui: affaiblissement des critères européens de qualité du vin, confusion sur les indications géographiques et les appellations d’origine, acceptation de pratiques œnologiques très contestables, ouverture du marché accrue, au profit de produits standardis ...[+++]

(FR) Commissioner, ladies and gentlemen, it is a few months ago now since we were taken by surprise by the agreement on wine concluded with the United States, on which we had to call for an urgent debate and which already contained some of the bad ingredients of the reform you are proposing today: weakening of the European criteria for wine quality, confusion over geographical indications and designations of origin, acceptance of highly questionable oenological practices, greater opening of the market, which will benefit standardise ...[+++]


En remettant à plus tard l'inéluctable, nous irions à l'encontre des intérêts à long terme de nos agriculteurs, nous continuerions à ne pas répondre aux demandes des consommateurs et nous nous exposerions davantage encore à la critique de nos contribuables.

By putting off the inevitable, we would effectively work against our farmers in the long-term, continue to fall short of consumers' requirements, and leave ourselves open to more criticism from our taxpayers.


Je crois également que nous pouvons élaborer une législation qui simplifie les règles au bénéfice des entreprises, en particuliers des PME, et qui permette à celles-ci de répondre à l'énorme demande des consommateurs aussi facilement en Europe que sur le territoire national".

I also think we can develop legislation that simplifies the rules for businesses, especially SME's, and enables them to tap into the enormous pool of consumer demand in Europe as easily as at home».


Il serait également important de tenter de construire ces actions non plus à l'échelon national, mais surtout à l'échelon communautaire, parce que ce n'est qu'à ce niveau que nous pourrons répondre aux exigences et aux demandes des consommateurs.

It is just as important that we attempt to do this on a Community basis, above all, rather than on a national basis as before, because it is only in Europe that we can provide a response to the demands and requirements of the consumer.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens pour déclarer que j'ai voté en faveur de ce rapport par conviction, parce que j'espère que nous pourrons ainsi répondre correctement aux demandes de la population, des producteurs, mais aussi de tous les consommateurs.

– (IT) Mr President, I would like to say that it was with conviction that I voted for this report, for I hope that it will enable us to respond adequately to the demands of the people, the producers and all the consumers too.


Cette proposition a reçu le soutien unanime de la commission car, d'après nous, il faut agir, et rapidement, afin de satisfaire les consommateurs qui demandent l'étiquetage des produits, et de répondre à leur désir de savoir de qu'ils mangent.

This proposal was supported unanimously in committee because we believe something has to be done, and done quickly, to meet consumer demands for labelling and to meet consumers' justified concerns about knowing what they are eating.


w