Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APSG
Après avoir franchi
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Vertaling van "répondre après avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


ayant dûment prêté serment, après avoir été dûment assermenté

sworn (being duly -)




Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le renforcement de la mobilité des étudiants et des chercheurs originaires de pays tiers pourrait également constituer un moyen prometteur de répondre aux besoins du marché du travail en Europe, si certains étudiants étaient autorisés à travailler après avoir achevé leurs études.

Greater mobility for students and researchers from third countries could also be a promising path towards catering for labour market needs in Europe if some students were to be able to work after completing their studies.


Dans ce cadre, on a vu comment l'actuel ministre du Commerce international a pu se laver les mains, et même refuser de répondre, après avoir dit, lorsqu'il était dans son Paris d'adoption: «Oui, je vais répondre aux questions qui me seront posées sur la question».

In that context, we saw how the current Minister for International Trade washed his hands of any responsibility and even refused to answer, this after having said in his adopted city of Paris “Yes, I will answer the questions that will be asked of me on this issue”.


Pour être tout à fait honnête avec vous, il est difficile pour moi d'avoir un dialogue lorsque vous me posez des questions et que je tourne les pages de mon cahier d'information à toute vitesse pour vous répondre après avoir sondé les profondeurs de ma connaissance sur le sujet.

To be candid with you, it is difficult to have a dialogue when I am being asked questions and flipping through my briefing book for the answers, after having plumbed the depths of my knowledge on that particular subject.


Je vous répète que les personnes devaient soumettre un projet et que le ministère devait leur répondre après avoir appliqué les critères.

To reiterate, people had to submit a project and the department had to respond after having applied the criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que le 20 novembre 2015, Sam Rainsy a été cité à comparaître pour répondre à des questions en lien avec un post publié sur sa page Facebook publique par un sénateur de l'opposition, Hong Sok Hour, lequel est en état d'arrestation depuis le mois d'août 2015 pour contrefaçon et incitation à la violence après avoir posté sur la page Facebook de Sam Rainsy une vidéo contenant un document supposément faux en rapport avec le traité de 1979 sur la délimitation de la frontière avec le Viêt ...[+++]

whereas on 20 November 2015 Sam Rainsy was summoned by a court to appear for questioning in relation to a post published on his public Facebook page by an opposition senator, Hong Sok Hour, who has been under arrest since August 2015 on charges of forgery and incitement after posting a video on Sam Rainsy’s Facebook page containing an allegedly false document relating to the 1979 border treaty with Vietnam.


Les témoins du ministère n'ont pas été en mesure de répondre à cette question et ont proposé de répondre après avoir fait une enquête plus poussée.

Our witnesses from the department were unable to answer that question and offered to provide an answer after doing some further investigation.


Il s'agit de questions techniques, et je pense que nous devrons nous engager à répondre après avoir étudié le rapport et vérifié l'information.

These are technical matters, and I think what we'll have to do is commit to provide a response after we've gone back and checked the report and verified the information.


5. Le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice poursuivent le dialogue jusqu’à ce qu’ils soient en mesure d’identifier la ou les solutions, au besoin après les avoir comparées, qui sont susceptibles de répondre à leurs besoins.

5. The contracting authority/entity shall continue such dialogue until it can identify the solution or solutions, if necessary after comparing them, which are likely to meet its needs.


À cet effet, en complément de l'action qu'elle mène aux niveaux international et régional, la Communauté devrait être en droit de recenser les États non coopérants, sur la base de critères transparents, clairs et objectifs inspirés des normes internationales, et d'adopter à l'égard de ces États, après leur avoir donné le temps et les moyens suffisants pour répondre à une notification préalable, des mesures non discriminatoires, légitimes et proportionnées, y compris de nature commerciale.

To this end, in addition to its action at international and regional levels, the Community should be entitled to identify those non-cooperating States, on the basis of transparent, clear and objective criteria relying on international standards, and, after giving them adequate time and to respond to a prior notification, adopt non-discriminatory, legitimate and proportionate measures with respect to those States, including trade measures.


La Rhénanie-duNord - Westphalie a introduit, elle aussi, une demande de modification de programme (en décembre), après avoir déjà amendé le complément de programmation en transférant 15 millions d'euros entre deux mesures, afin de répondre à des besoins particulièrement importants dans le domaine de l'infrastructure de formation technique.

North Rhine-Westphalia also submitted a request for an amendment to the programme (in December), having already amended the programme complement by transferring EUR15 million between measures in order to meet particularly heavy demand in the area of technological training infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre après avoir ->

Date index: 2024-12-07
w