Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjudication au moins-disant
Adjudication au moins-offrant
Candidat le moins disant
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Choix au mieux disant
Concurrent le moins disant
Entrepreneur le moins disant
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
Meilleur soumissionnaire
Meilleure offre
Mieux-disant
Moins disant
Moins disante
Moins-disance sociale
Moins-disant
Moins-disant social
Moins-disante
Offrant au plus bas prix
Offre du moins-disant
Offre jugée la plus intéressante
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Offre la moins disante
Offre la moins-disante
Offre la plus avantageuse
Offre la plus basse
Plus bas soumissionnaire
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Soumission la plus basse
Soumissionnaire le moins disant
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante

Traduction de «répondrais en disant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder


soumissionnaire le moins disant [ moins-disant | concurrent le moins disant | candidat le moins disant | entrepreneur le moins disant | entrepreneur moins-disant | offrant au plus bas prix | plus bas soumissionnaire ]

lowest bidder [ lowest tenderer | lowest tender | least bidder ]


soumission la plus basse [ offre la plus basse | offre la moins-disante | offre la moins disante | offre du moins-disant ]

lowest bid [ lowest tender ]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]




adjudication au moins-disant | adjudication au moins-offrant

adjudication to the lowest bid




moins-disant social | moins-disance sociale

social dumping


mieux-disant | meilleure offre | offre jugée la plus intéressante | offre la plus avantageuse | offre la plus basse | meilleur soumissionnaire | plus bas soumissionnaire

lowest responsible bidder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la Présidente, je répondrai en disant au député de Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière que je suis d'accord avec lui sur une des phrases qu'il a dites vers la fin de sa question écrite.

Madam Speaker, in response to the hon. member for Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, I would say I agree with one sentence he said near the end of his prepared statement.


– (EN) Je répondrai en disant «non».

– I will answer by saying ‘no’.


Pour ce qui est de la privatisation, les inquiétudes sont nombreuses à ce sujet, mais je répondrai en disant qu’elles ne sont pas fondées.

Regarding privatisation, there is great concern about this, but my answer is that this concern is unfounded.


Monsieur le Président, je répondrai en disant que les libéraux ne rendent pas du tout service à notre pays lorsque, au lieu de se tenir debout, de prendre parti et d'adopter un point de vue, ils se retirent, ne font rien du tout, ou s'abstiennent de voter comme jamais on ne l'a fait dans notre histoire.

Mr. Speaker, I would address that question by suggesting that the Liberals do no service to this country when, instead of standing up, taking a side and choosing a position, they either walk out, sit on their bums, or engage in historical precedent-setting abstentions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous répondrai en disant que nous devons faire preuve d’un peu plus de pragmatisme, comme M. Maaten l’a dit, tout en préservant, bien entendu, les idéaux que nous partageons tous.

I would respond to that by saying that we must be a little more pragmatic, as Mr Maaten indicated, but obviously whilst retaining the ideals we all share.


Si une question complémentaire est posée ici, afin de savoir pourquoi la Commission n’a pas proposé officiellement la procédure d’arbitrage, qui entre dans le cadre de toute cette problématique, je répondrai en disant qu’en effet, l’arbitrage est une mesure envisageable prévue par l’Accord d’association en cas de divergence d’interprétation.

If an additional question is put forward here, asking why the Commission has not formally proposed the arbitration procedure which is part of all this, I would respond by saying that arbitration is, indeed, a possible measure planned in our Association Agreement in case there are differences in interpretation.


Je répondrai en disant que, si les sénateurs d'en face ont bonne mémoire, l'achat de ces hélicoptères est devenu une question très importante durant la campagne électorale de 1993.

In answer to those questions, if the members opposite will remember, the purchase of those helicopters became a very important issue during the 1993 election campaign.


Son élimination est à présent inscrite dans la législation communautaire depuis le 1er octobre 2000. Si vous faites référence à la colonne vertébrale, je répondrais en disant que la proposition que j'ai présentée au CVP et qui lui a servi de base pour sa décision de la semaine dernière prenait fermement appui sur l'avis du comité scientifique directeur.

If you are referring to the vertebral column, I will deal with that aspect of your question by saying that the proposal that I put before SVC for their decision last week was firmly based on the advice of the Scientific Steering Committee.


Je répondrai en disant que je crois en la responsabilité ministérielle.

I will answer it by saying that I am a believer in responsible government.


Le sénateur Kinsella: Je répondrai en disant que M. Savoie est originaire de la région montagneuse du Nouveau-Brunswick, une région d'où viennent plusieurs de nos collègues, y compris le sénateur Bryden.

Senator Kinsella: I would respond by saying that Mr. Savoie comes from the mountain region of New Brunswick, which is the general area of origin of several of our colleagues, including Senator Bryden.


w