Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme suite à
Concevoir des tests logiciels
Concevoir une suite de tests TIC
Concevoir une séquence de tests
Droit de suite
Droit de suite sur les œuvres artistiques
Développer une suite de tests TIC
Je vous répondrai comme suit.
Le règlement ... est modifié comme suit
Le règlement est modifié ainsi qu'il suit
Par suite d'un évènement fortuit
Par suite d'un évènement imprévisible
Par suite d'un événement fortuit
Par suite d'un événement imprévisible
Patineur de vitesse qui suit
Patineur qui suit
Patineuse de vitesse qui suit
Patineuse qui suit
Pour faire suite à
Protocoles de communication dans le domaine des TIC
Protocoles de communication dédiés aux TIC
Protocoles réseau
Rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE
Réunion de Vienne sur les suites de la CSCE
Suite à
Utiliser des suites logicielles de création graphique
à la suite de

Traduction de «répondrai comme suit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
par suite d'un événement fortuit [ par suite d'un événement imprévisible | par suite d'un évènement fortuit | par suite d'un évènement imprévisible ]

by accident


patineur de vitesse qui suit [ patineuse de vitesse qui suit | patineur qui suit | patineuse qui suit ]

oncoming speed skater [ oncoming skater ]


pour faire suite à [ comme suite à | à la suite de | suite à ]

further to


concevoir des tests logiciels | concevoir une suite de tests TIC | concevoir une séquence de tests | développer une suite de tests TIC

design software testing | develop ICT test suite


Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference | Vienna Concluding Document


le règlement ... est modifié comme suit | le règlement est modifié ainsi qu'il suit

Regulation ... is hereby amended as follows


rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE | réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

CSCE follow-up meeting in Vienna


droit de suite | droit de suite sur les œuvres artistiques

resale right | artists resale right | droit de suite


utiliser des suites logicielles de création graphique

apply creative suite software | using creative suite software | employ creative suite software | use creative suite software


protocoles de communication dédiés aux TIC | protocoles réseau | protocoles de communication dans le domaine des TIC | suite TCP/IP

ICT communications protocols | IT communications protocols
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je répondrai comme suit : cela concerne tout ce qui a une incidence sur les coûts de l'entreprise, bien au-delà de son équipement.

The answer is: Anything that affects a company's costs, not just their equipment.


M. Les Holloway: La question que vous avez posée évite la réponse courte que vous cherchez, mais j'y répondrai comme suit.

Mr. Les Holloway: The short answer you want favours your question, but I'd answer it like this.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, je répondrai comme suit à la question de M. De Rossa sur les délibérations publiques du Conseil.

Hans Winkler, President-in Office of the Council (DE) Mr President, I can answer Mr De Rossa’s question about public voting in the Council as follows.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, je répondrai comme suit à la question de M. De Rossa sur les délibérations publiques du Conseil.

Hans Winkler, President-in Office of the Council (DE) Mr President, I can answer Mr De Rossa’s question about public voting in the Council as follows.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je répondrai comme suit à M. Ferber: il est vrai que la promesse faite au début de mon mandat - je ne tente pas de réfuter ou de revenir sur des phrases accrocheuses comme "la meilleure au monde", etc.

To Mr Ferber I would say: it is a matter of record that my promise at the outset of the Commission - and I am not trying to denounce or go back on any catchphrases about the best in the world, etc.


Je répondrai comme suit à M. Ferber: il est vrai que la promesse faite au début de mon mandat - je ne tente pas de réfuter ou de revenir sur des phrases accrocheuses comme "la meilleure au monde", etc.

To Mr Ferber I would say: it is a matter of record that my promise at the outset of the Commission - and I am not trying to denounce or go back on any catchphrases about the best in the world, etc.


M. Richard Hudon: Je vous répondrai comme suit: un des problèmes de cette analyse, c'est qu'on tente d'extirper différents éléments pour les mettre dans des cases distinctes, alors que le mariage est un concept entier.

Mr. Richard Hudon: I'll answer you this way. One of the things we do that's not quite correct in analyzing and trying to extricate different things is that we try to put a little box of one thing here and another little box there, but marriage is the whole thing.


À la question sur la suite des opérations, je répondrai que les vraies négociations, notamment au plan technique, vont démarrer au début de l'année prochaine.

In reply to the question about the order in which things will happen, I can say that the real negotiations, particularly at technical level, will start at the beginning of next year.


M. Hoeppner: Monsieur le Président, je suis heureux qu'on me pose la question et j'y répondrai comme suit.

Mr. Hoeppner: Mr. Speaker, I appreciate that question.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondrai comme suit ->

Date index: 2022-11-19
w