Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDCT
Débat consacré aux questions de coordination
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées aux pêcheries
SFI

Vertaling van "répondrai aux questions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Projet de Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques à la Convention d'UNIDROIT relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles [ Projet de Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles ]

Draft Protocol to the UNIDROIT Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment [ Draft Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment ]


agent, Questions relatives aux industries et aux associations [ agente, Questions relatives aux industries et aux associations ]

Officer, Industry and Association Affairs


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


Questions liées aux pêcheries : échanges et accès aux ressources [ Questions liées aux pêcheries ]

Fisheries issues: trade and access to resources [ Fisheries issues ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


Conférence des délégués cantonaux aux questions liées à la drogue (1) | Conférence des délégués cantonaux aux problèmes de toxicomanies (2) [ CDCT ]

Conference of Cantonal Liaison Officers for Substance Abuse Problems [ KKBS ]


débat consacré aux questions de coordination

coordination segment


Secrétariat d'Etat aux questions financières internationales [ SFI ]

State Secretariat for International Financial Matters [ SIF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je vois qu'il ne me reste plus de temps, c'est avec plaisir que je répondrai aux questions de mes collègues.

I see that I am out of time, so I would be pleased to take questions from my colleagues.


C'est avec plaisir que je répondrai aux questions des membres du comité.

I would be happy to answer any questions that members of the committee have.


Je répondrai aux questions très concrètes qui ont été posées en dehors du dossier français.

I will answer the very concrete questions which have been asked in addition to the French case.


C'est avec plaisir que je répondrai aux questions et aux observations. Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je dois faire une observation au député indépendant qui a refusé le consentement unanime ce matin.

Mr. Speaker, first, I have to direct a comment to the independent member who blocked unanimous consent this morning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’attends avec impatience une discussion fructueuse sur ce problème. Je répondrai aux questions à la fin de ce débat.

I look forward to a fruitful discussion on this issue. I will respond at the end of the debate.


Je répondrai aux questions de Mme Andersson et de M. Goebbels, M. Špidla répondra pour sa part aux questions n° 2, 3 et 5, et M. Almunia répondra à la question concernant le pacte de stabilité.

I will answer the questions from Mrs Andersson and Mr Goebbels, Mr Špidla will answer Questions Nos 2, 3 and 5 and Mr Almunia will answer the question on the Stability Pact.


Je crois que cela répond à la question que le comité me posait, monsieur le président, et c'est avec plaisir que je répondrai aux questions des membres du comité à ce sujet.

I trust this responds to the question the committee has for me today, Mr. Chairman. I'll be pleased to answer any questions should the committee members have any arising from that.


Je répondrai aux questions soulevées qui relèvent directement de ma compétence.

I will reply to those points which are directly my responsibility.


Je reviendrai ? cette question en détail, lorsque je répondrai ? la question écrite de M. van Velzen.

I will return to this issue in detail, when I reply to the written question of Mr van Velzen.


Je vous donnerai lecture de la motion que j'aimerais proposer, puis répondrai aux questions que cela pourrait susciter de la part du chef adjoint de l'opposition ou d'autres sénateurs.

I will read the motion that I should like to propose and deal with any questions from the Deputy Leader of the Opposition or other senators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondrai aux questions ->

Date index: 2024-04-06
w