4
8. prend acte de la contribution du mouvement international du commerce équitable, qui fait œuvre de pionnier en matière de pratiques commerciales responsables depuis soixante ans et qui prouve que de telles pratiques sont
viables et durables tout au long de la chaîne d'approvisionnement; demande à la Commission de tenir compte de l'expérience du mouvement du commerce équitable et
d'étudier de façon systématique comment cette expérience ...[+++]peut être mise à profit dans le contexte de la RSE;
48. Notes the contribution made by the international fair trade movement in pioneering responsible business practices for sixty years and proving that such practices are viable and sustainable throughout the supply chain; calls on the Commission to take the experience of the fair trade movement into account and to explore systematically how that experience could be used in the context of CSR;