Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier - Protégé A
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
MALS
Mémoire altérable à lecture seulement
Pour recherche de virus seulement
Protégé
S51
Spécimens pour recherche de virus seulement
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Vit avec une
échantillons pour recherche de virus seulement

Vertaling van "répondra seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only


décision fondée seulement sur la preuve dont le tribunal est saisi [ décision fondée seulement sur la preuve dont il est saisi ]

decision based only on the merits of the case before it


Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]

File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


mémoire altérable à lecture seulement | MALS

alterable read only memory | AROM | alterable read only storage


microstation terrienne fonctionnant seulement en réception

receive-only VSAT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle répondra seulement aux demandes d'éclaircissements. Si nous avons besoin de lui poser des questions pour clarifier certaines questions, elle s'efforcera de nous aider à cet égard.

If there are questions we need to direct to her for clarification of issues, she will try to help us in that regard.


Nous estimons qu'en renforçant la visibilité des agglomérations et des villes dans l'élaboration de nos politiques, l’UE répondra plus efficacement aux nouveaux besoins non seulement des personnes qui vivent dans les zones urbaines, mais aussi de tous ceux qui vivent en dehors des villes, mais dépendent de leurs services».

We believe that by raising the profile of towns and cities in our policymaking, the EU will respond more effectively to the changing needs not only of those who live in urban areas but the many who live outside cities but depend on their services".


Dans l'état actuel des choses, on propose aux États-Unis de remettre à neuf un ancien réacteur qui, lorsque cela sera terminé, répondra seulement à 50 p. 100 des besoins américains.

As it stands at the moment, the proposal in the United States is to refurbish an old reactor that when refurbished would meet only 50% of the U.S. needs. Even with that proposal, it doesn't in any way guarantee Canada of long-term stability of supply.


À preuve, l'Université de Guelph envisage actuellement de construire une centrale de cogénération assez importante qui répondra non seulement à ses propres besoins énergétiques, mais qui fournira de l'électricité au réseau et répondra aux besoins de la ville de cette façon.

The best example is that the University of Guelph is currently looking at building a fairly significant co-generation plant that will not only meet its own energy needs but will supply electricity into the grid and meet the needs of the city in that way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actuellement, la Commission prévoit de rendre EURES accessible aux travailleurs d'autres pays également: cela répondra non seulement à leurs attentes, mais cela profitera également à l'Union.

At present the Commission is planning to make the EURES system accessible to workers from other countries as well: this will not only meet their expectations but also benefit the Union.


De même, si vous demandez seulement, cette fois-ci en termes clairs également, ce que la Commission appelle une confirmation officielle pour dire que les choses ont été officiellement confirmées, l’administration Bush répondra sans aucun doute qu’elle respecte toutes les règles.

Also, if you, this time round as well, request only what the Commission calls a formal confirmation to say that things have been formally confirmed; the Bush Administration will then no doubt respond by saying that they abide by all the rules.


Toutefois, je peux également vous dire que la Commission répondra à vos attentes, comme l’a mentionné M. Vidal-Quadras Roca, et que nous ne travaillons pas seulement dans ce sens, mais aussi dans la perspective de la mise en œuvre de la législation.

However, at the same time I can tell you that the Commission will meet your expectations, as Mr Vidal-Quadras Roca mentioned, and we are working not only in this direction but also for the implementation of legislation.


Nous ne pouvons que regretter ce qui est arrivé au lendemain de la Seconde Guerre mondiale et l’adhésion de ces pays à l’Union européenne constituera non seulement une espèce de réparation pour le catastrophique accord de Yalta, mais elle répondra également aux souhaits d’énormément de gens, dont Jean-Paul II. Le fait de savoir si ces pays rejoindront l’Union européenne le 1 janvier 2007 ou à une date ultérieure est hors sujet, car même si nous attendions 40 ans, ils ne seraient toujours pas prêts sur les plans économique et social.

The aftermath of the Second World War was very unfortunate, and the accession of these countries to the European Union will not only be a form of reparation for the catastrophic Yalta Agreement, but will also satisfy the wishes of a great many people, Pope John Paul II included. It is irrelevant whether these countries join the EU on 1 January 2007 or at a later date, as even if we waited 40 years they would still not be ready in economic and social terms.


De notre point de vue, les chemins de fer offrent une meilleure garantie que l'on répondra efficacement à tous les besoins des producteurs, et pas seulement à ceux de certains segments précis.

From our perspective, we think the railways offer greater assurance that we can efficiently meet all producers' needs, not just specific segments.


L’être humain a non seulement besoin qu’on lui donne des moyens de vivre, mais aussi et surtout des raisons de vivre. Une charte supplémentaire, fût-elle européenne, n’y répondra sans doute pas.

The human being not only needs to be given the means to live, but also, and above all, he needs the reasons to live. An additional charter, European or not, will certainly not provide them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondra seulement ->

Date index: 2024-05-02
w