Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDCT
Débat consacré aux questions de coordination
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées aux pêcheries
SFI

Vertaling van "répondais aux questions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Projet de Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques à la Convention d'UNIDROIT relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles [ Projet de Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles ]

Draft Protocol to the UNIDROIT Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment [ Draft Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment ]


agent, Questions relatives aux industries et aux associations [ agente, Questions relatives aux industries et aux associations ]

Officer, Industry and Association Affairs


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


Questions liées aux pêcheries : échanges et accès aux ressources [ Questions liées aux pêcheries ]

Fisheries issues: trade and access to resources [ Fisheries issues ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


Conférence des délégués cantonaux aux questions liées à la drogue (1) | Conférence des délégués cantonaux aux problèmes de toxicomanies (2) [ CDCT ]

Conference of Cantonal Liaison Officers for Substance Abuse Problems [ KKBS ]


Secrétariat d'Etat aux questions financières internationales [ SFI ]

State Secretariat for International Financial Matters [ SIF ]


débat consacré aux questions de coordination

coordination segment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leur évaluation (200 000 EUR) a révélé que la plupart des campagnes répondaient à des besoins nationaux et s'avéraient efficaces sur le plan des résultats, mais ne contribuaient pas à sensibiliser l'opinion publique aux questions de sécurité alimentaire ni à stimuler le débat public.

An evaluation (€200.000) showed that most of the campaigns proved relevant to national needs and effective in terms of output, but ineffective in increasing food safety awareness and in stimulating public debate.


De plus, elle a fait valoir que la proximité des autres aéroports régionaux n'entrait pas en ligne de compte dans la question de savoir si les infrastructures subventionnées répondaient à un objectif d'intérêt général.

In addition, it further argued that proximity to other regional airports was not of importance as regards the question of whether the subsidised infrastructure meets an objective of common interest.


Elles répondaient aux questions posées au sujet du financement communautaire et de la manière dont celui-ci était géré au Kosovo.

They clarified the issues raised regarding EU funding and the way this has been managed in Kosovo.


Vous nous avez expliqué énormément de choses, toutes parfaitement correctes, mais elles ne répondaient pas à la question.

You have now had quite a lot to tell us, all of it correct. It is just that none of it is what is at issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’affaire en question, la Cour a noté que les pensions versées en vertu du code grec répondaient aux critères définis par la jurisprudence de la Cour, ce qui justifiait de les considérer comme une rémunération au sens du Traité.

In the case in question, the Court noted that the pension, paid in accordance with the Greek Code, met the criteria laid down in the case-law of the Court and thus enabled it to be regarded as pay within the meaning of the Treaty.


Les propos qui me sont reprochés ont été tenus lors d’une conférence de presse organisée dans le cadre de ma permanence politique, au cours de laquelle je répondais aux questions de journalistes, comme l’a dit un autre orateur, Mme Schenardi, ce qui n’est pas sérieusement contesté.

The remarks for which I have been criticised were made at a press conference organised in the context of my political duties, during which, as another speaker, Mrs Schenardi, said, I answered journalists’ questions, a point that is not seriously disputed.


Cependant, on a trop souvent eu tendance dans le passé à faire figurer dans l'ordre du jour des conférences un trop grand nombre de questions environnementales, dont certaines sont traitées dans d'autres enceintes internationales multilatérales, de sorte que les résultats des discussions ne répondaient pas aux attentes.

However, there has been in the past a certain tendency to include in the conference agendas a too broad range of environmental issues, sometimes covered by other multilateral international fora resulting in discussions not always as productive as they were aimed at.


- (IT) Une fois de plus, pendant que je participais à une émission télévisée sur l’une des principales chaînes commerciales italiennes et que je répondais aux questions des retraités qui me demandaient des informations sur la façon dont ils pouvaient réclamer leur pension de retraite et étant tellement habitué à répondre à de telles questions, je me suis endormi alors que nous étions à l’antenne.

– (IT) Once again, whilst I was taking part in a programme on a major Italian commercial television channel and was answering the questions of pensioners who were asking me for information on how to claim their pensions, being so used to giving such replies, I fell asleep whilst we were on air.


Leur évaluation (200 000 EUR) a révélé que la plupart des campagnes répondaient à des besoins nationaux et s'avéraient efficaces sur le plan des résultats, mais ne contribuaient pas à sensibiliser l'opinion publique aux questions de sécurité alimentaire ni à stimuler le débat public.

An evaluation (€200.000) showed that most of the campaigns proved relevant to national needs and effective in terms of output, but ineffective in increasing food safety awareness and in stimulating public debate.


En fait, les personnes qui répondaient aux questions ne savaient probablement pas que l'information qu'elles fournissaient seraient gardée secrète à jamais.

In fact, the people answering the questions likely did not know that the information they provided would be kept secret forever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondais aux questions ->

Date index: 2024-08-17
w