Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec des collègues
Entité d'application répondant à l'association
Garant éligible
Guider ses collègues
Répondant admissible
Répondant autorisé
Répondeur d'association
Unités légales qui répondent des entreprises
Unités légales qui répondent pour les entreprises

Vertaling van "répond ma collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
entité d'application répondant à la demande d'association | entité d'application répondant à l'association | répondeur d'association

association responder in ROSE | association responding application entity


unités légales qui répondent des entreprises | unités légales qui répondent pour les entreprises

legal units responsible for enterprises


garant éligible | répondant admissible | répondant autorisé

eligible guarantor


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que répond ma collègue aux membres de la collectivité qui réclament cette mesure législative à laquelle elle s'oppose?

What does my colleague have to say to members of the community who are begging for this legislation, when she is opposing it?


Que répond ma collègue à la victime d'Earl Jones qui souhaite voir ce dernier sanctionné à la hauteur du crime qu'il a commis pour que justice soit rendue?

What would my hon. colleague have to say to the victim of Earl Jones who wants him to receive justice for this crime?


Monsieur le Président, je remercie ma collègue de Trois-Rivières de sa question pertinente, à laquelle je réponds oui, tout à fait. Il faut que le Québec, comme je l'ai dit en répondant à une question de mon collègue de Shefford, soit non seulement consulté, mais soit aussi partie prenante.

As I said when I responded to a question from my colleague from Shefford, Quebec needs to be consulted as well as actively involved.


Je voudrais conclure en répondant au collègue Eppink, qui prétend évidemment que nous sommes contre la liberté.

I should like to conclude by responding to Mr Eppink, who is obviously claiming that we are against freedom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Avant que le commissaire ne réponde, plusieurs collègues ont relevé l’importance de cette législation et l’heure de ce débat.

– Before the Commissioner replies, a number of colleagues have made reference to the importance of the legislation and the timing of this debate.


Alors je voudrais, chers collègues, que notre ami Méndez de Vigo et tant d'autres répondent à la question principale : pensez-vous vraiment qu'une Commission à 25 membres, avec le principe de collégialité, pourra recevoir de la part de certains pays - en particulier de la France, de l'Allemagne, sans parler évidemment du Royaume-Uni - la délégation, la confiance pour prendre des décisions centrales ?

Well then, ladies and gentlemen, I would like my friend Mr Méndez de Vigo and a great many others to answer this crucial question: do you really think that countries like France and Germany, in particular, not to mention the United Kingdom, of course, will place their confidence in a 25-member Commission, working according to the principle of collegiality, and trust it to take fundamental decisions?


Après d'intenses discussions avec les différentes institutions et nos collègues, que je veux vraiment remercier pour leur collaboration aussi bonne qu'amicale, je peux vous présenter un projet de budget qui répond à ces trois lignes directrices.

Following in-depth discussions with the relevant institutions and the honourable Members, whom I would like to thank most sincerely for their excellent and friendly cooperation, I am able to put before you today a draft budget that fully accords with these three guidelines.


- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre Jaime Gama, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais, au nom du groupe socialiste, souhaiter la bienvenue à la présidence portugaise et la féliciter de son intervention et de la présentation de son programme, et lui signaler que, en ce qui nous concerne, la coopération avec le Conseil, de même qu'avec la Commission d'ailleurs, mais dans ce cas particulier avec le Conseil, ne répond ...[+++]

– (PT) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, on behalf of the Socialist Group I would like to welcome you, Mr Gama, and to congratulate you on your speech and on your presentation of the Portuguese Presidency’s programme. I would also like to say that we believe cooperation with the Council is not just about the kind of cooperation dictated by institutional criteria, it is also about the kind of cooperation we believe the content of the programme presented by the Portuguese Presidency deserves. The same applies to cooperation with the Commission, but in this particular case I have in mind the Council.


Si ma collègue d'en face répond «oui» à cette question,—je demanderais si possible que son collègue, le secrétaire parlementaire, en arrière d'elle, ne lui souffle pas la réponse—à savoir que le Québec est une nation, est-ce qu'elle ne croit pas que c'est justement la place des nations d'être autour d'une grande table internationale pour défendre leurs intérêts?

If she answers yes to this question, and I would ask her colleague, the parliamentary secretary, not to slip her the answer, if she believes that Quebec is a nation, does she not think that nations should be present at international tables to defend their own interests?


La sénatrice Charette-Poulin : Madame Lalonde, je pense que vous avez répondu un peu à ma question en répondant à ma collègue, la sénatrice Chaput.

Senator Charette-Poulin: Ms. Lalonde, I believe you partly answered my question in responding to my colleague Senator Chaput.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répond ma collègue ->

Date index: 2025-08-31
w