Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel aux candidatures
Appel de candidatures
Appel de qualification
Appel à candidatures
En appeler à
Faire appel à
Faire appel à quelqu'un
Faire un retour d'appel
Interdiction d'appels à l'arrivée
Invoquer l'aide de
Mettre à contribution
Mémoire en réplique
Nomination donnant droit à un appel
Nomination ouvrant droit à un appel
Nomination sujette à un appel
Nomination susceptible d'appel
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Réplique
Réplique à la demande reconventionnelle
Répliquer à un appel
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
S'adresser à
Vote par appel nominal
Vote à l'appel nominal

Vertaling van "répliquer à un appel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


réplique à la demande reconventionnelle

rejoinder to the counter-claim


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


nomination susceptible d'appel [ nomination sujette à un appel | nomination ouvrant droit à un appel | nomination donnant droit à un appel ]

appealable appointment


faire appel à quelqu'un [ faire appel à | en appeler à | invoquer l'aide de | s'adresser à ]

appeal to someone


appel de candidatures | appel à candidatures | appel aux candidatures | appel de qualification

call for bidders


vote par appel nominal | vote à l'appel nominal

roll call voting | vote by roll call




faire appel à | mettre à contribution

call in (to) | consult (to)


interdiction d'appels à l'arrivée

incoming call barring [ ICB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
40.21 Lors de l’audition d’un appel ne visant que la sentence, il est alloué, au plus, 15 minutes pour la plaidoirie de l’appelant, 10 minutes pour celle de l’intimé et 5 minutes pour la réplique de l’appelant, sauf avec l’autorisation du juge qui entend l’appel.

40.21 On the appeal from sentence only, the appellant shall be limited to 15 minutes for oral argument, the respondent to 10 minutes, and the appellant to 5 minutes for reply, except with the leave of the judge hearing the appeal.


40.21 Lors de l’audition d’un appel ne visant que la sentence, il est alloué, au plus, 15 minutes pour la plaidoirie de l’appelant, 10 minutes pour celle de l’intimé et 5 minutes pour la réplique de l’appelant, sauf avec l’autorisation du juge qui entend l’appel.

40.21 On the appeal from sentence only, the appellant shall be limited to 15 minutes for oral argument, the respondent to 10 minutes, and the appellant to 5 minutes for reply, except with the leave of the judge hearing the appeal.


(5) Si le juge siégeant en son cabinet donne instruction à l’intimé de soumettre une argumentation écrite et à l’appelant, une réplique écrite, lappel est examiné par ce juge ou par un autre juge, lequel donne par écrit les motifs de sa décision.

(5) Where the judge in chambers directs that the respondent provide written argument and the appellant written argument in reply, the appeal shall be considered by the judge in chambers who required argument, or any other judge, who shall give written reasons for his or her decision.


(5) Si le juge siégeant en son cabinet donne instruction à l’intimé de soumettre une argumentation écrite et à l’appelant, une réplique écrite, lappel est examiné par ce juge ou par un autre juge, lequel donne par écrit les motifs de sa décision.

(5) Where the judge in chambers directs that the respondent provide written argument and the appellant written argument in reply, the appeal shall be considered by the judge in chambers who required argument, or any other judge, who shall give written reasons for his or her decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission, dans la réplique, conteste cette exception en s’appuyant sur l’obligation d’exécuter l’arrêt attaqué découlant de l’article 233 CE, ainsi que sur le fait que l’article 9, deuxième alinéa, de l’annexe I du statut de la Cour ne soumettrait pas la possibilité pour une institution communautaire d’introduire un pourvoi à l’existence d’un intérêt à agir.

In the reply, the Commission challenges that plea on the basis of the obligation to comply with the judgment under appeal flowing from Article 233 EC and on the basis of the fact that the second paragraph of Article 9 of Annex I to the Statute of the Court of Justice does not make the possibility of bringing an appeal by a Community institution subject to its having a legal interest in bringing the proceedings.


Premièrement, M. Meierhofer réplique qu’un pourvoi devant le Tribunal ne peut être fondé que sur des moyens tirés d’irrégularités de procédure commises en première instance portant atteinte aux intérêts de la partie concernée.

First of all, Mr Meierhofer replies that an appeal to the General Court can be based only on grounds alleging breaches of procedure, committed at first instance which adversely affect the interests of the party concerned.


Par lettre du 19 mai 2008, la Commission a répliqué à ces observations, une copie de celles-ci ne lui ayant été remise que lors de l’audience du 23 avril 2008.

By letter of 19 May 2008, the Commission replied to those observations, a copy thereof having been given to them at the hearing on 23 April 2008.


À la suite du dépôt du mémoire en réponse par M. Meierhofer, le 17 mars 2009, la Commission a, par lettre du 6 avril 2009, demandé à pouvoir présenter un mémoire en réplique, conformément à l’article 143, paragraphe 1, du règlement de procédure du Tribunal.

Following lodgement of a response by Mr Meierhofer on 17 March 2009, the Commission, by letter of 6 April 2009, applied under Article 143 of the Rules of Procedure of the Court for leave to submit a reply.


Quant à la violation de l’article 8 de la CEDH, le Parlement soulève l’irrecevabilité de ce moyen au motif qu’il figure pour la première fois dans la réplique.

As to the infringement of Article 8 of the ECHR, the Parliament claims that this plea is inadmissible on the grounds that it appears for the first time in the applicant’s reply.


Daniel Johnson lui avait répliqué en l'appelant «le député de Mount Royal».

Daniel Johnson replied by calling him “the member from Mount Royal”.


w