La directive en question revêt une importance capitale non seulement du point de vue de ses répercussions économiques sur les secteurs concernés, mais surtout, à mon avis, en raison de son rôle pionnier à l'échelle communautaire. Elle consacre en effet a) son chapitre V à la protection des mineurs contre les programmes à contenu préjudiciable et contre la publicité télévisée susceptible de nuire à leur épanouissement global
This directive is of crucial importance not only from the point of view of its economic repercussions on the sectors concerned but chiefly, in my view, because of its pioneering role at Community level: (a) in Chapter V, on the protection of minors against harmful content in programmes and against advertising which might be prejudicial to their integral development; (b) in Chapter VI, which recognises the right of reply for people whose rights have been harmed by an incorrect assertion in a television programme.