Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Client de rémunération
Client qui utilise les services de rémunération
Cliente de rémunération
Cliente qui utilise les services de rémunération
Différence de salaire
ECA-SR
Occupe un emploi occasionnel rémunéré
Paie
Paye
Rémunération
Rémunération au rendement
Rémunération des salariés par salarié
Rémunération par personne occupée
Rémunération par salarié
Salaire
Salaire au rendement
Salaire à la pièce
Salaire à la tâche
Traitement
Utilisateur des services de rémunération
Utilisatrice des services de rémunération
Vit avec un
écart salarial
égalité de rémunération
égalité de salaire

Vertaling van "rémunérations devaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vit avec un(e) préposé(e) aux soins rémunéré(e)

Lives with paid attendant


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully




rémunération des salariés par salarié | rémunération par personne occupée | rémunération par salarié

compensation of employees per head | compensation of employees per wage and salary earner | compensation per employee


salaire au rendement [ rémunération au rendement | salaire à la pièce | salaire à la tâche ]

piece work pay [ incentive pay | payment at piece rates | payment by results | piece work wages | remuneration by results | Payment by result(ECLAS) ]


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

pay [ remuneration | salary | wages | wage system(GEMET) | salaries(UNBIS) | wages(UNBIS) ]


lignes directrices pour la conduite de politiques de rémunération saines | orientations en matière de bonnes politiques de rémunération

guidelines on sound remuneration policies


utilisateur des services de rémunération [ utilisatrice des services de rémunération | client qui utilise les services de rémunération | cliente qui utilise les services de rémunération | client de rémunération | cliente de rémunération ]

compensation client


égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]

equal pay [ difference in pay | equal wage | wage gap ]


Équipe pour la communication en action du Secteur de la rémunération [ ECA-SR | Groupe d'action du Secteur de la rémunération en matière de communications | Groupe d'action pour l'amélioration des communications au sein du Secteur de la rémunération | Équipe de la communication en action du Secteur de la rémunération ]

Compensation Sector Communications Team in Action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les charges d'exploitation devaient, quant à elles, s'accroître de 2,2 %, en raison surtout de l'accroissement des dépenses d'exploitation courante, puisque les charges financières, l'amortissement et les intérêts, hors rémunération du capital devaient décroître.

Operating expenses were, for their part, set to increase by 2,2 %, mainly owing to the increase in day-to-day operating expenditure, since financial charges, depreciation and interest, excluding return on capital, were set to decrease.


(2) Est réputé avoir fait une déduction sur le salaire de son employé, quel que soit son mode de rémunération, l’employeur qui ne le rémunère pas comme s’il avait continué à travailler pendant les heures qui devaient lui être accordées pour aller voter, à condition toutefois que l’employé se soit conformé aux directives que l’employeur a pu lui donner en vertu du paragraphe 132(2).

(2) An employer who pays an employee less than the amount that the employee would have earned on polling day, had the employee continued to work during the time referred to in subsection 132(2) that the employer allowed for voting, is deemed to have made a deduction from the pay of the employee, regardless of the basis on which the employee is paid.


(2) Est réputé avoir fait une déduction sur le salaire de son employé, quel que soit son mode de rémunération, l’employeur qui ne le rémunère pas comme s’il avait continué à travailler pendant les heures qui devaient lui être accordées pour aller voter, à condition toutefois que l’employé se soit conformé aux directives que l’employeur a pu lui donner en vertu du paragraphe 132(2).

(2) An employer who pays an employee less than the amount that the employee would have earned on polling day, had the employee continued to work during the time referred to in subsection 132(2) that the employer allowed for voting, is deemed to have made a deduction from the pay of the employee, regardless of the basis on which the employee is paid.


Le Conseil du Trésor a reconnu il y a longtemps que les prestations des membres de la GRC devaient être calculées par comparaison avec la rémunération globale—ce qui signifie que tous les avantages sont inclus—des huit principaux corps policiers du Canada, où le calcul se fonde, en moyenne, sur les quatre dernières années de rémunération.

Treasury Board has long recognized that the RCMP should be compared on total compensation—that means every benefit that we have—with eight major police departments in Canada, and in those major police departments the average is four.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leur argument est le suivant: le capital injecté provenant de la même source de financement que le prêt consenti pour le renforcement des liquidités, la rémunération de la recapitalisation et celle du prêt devaient être les mêmes.

The Hungarian authorities argued that the recapitalisation had been provided from the same funding source as the liquidity support in the form of the loan and for those reasons the remuneration for the recapitalisation and for the liquidity support should be the same.


La Cour de justice de l'UE a confirmé à plusieurs reprises que les pensions de retraite des fonctionnaires devaient être considérées comme une «rémunération» et comme des régimes de retraite financés par l'employeur.

The EU’s Court of Justice has confirmed several times that civil servants' pensions must be considered as "pay" and as employer pension schemes.


En matière de gouvernement d'entreprise, le groupe de haut niveau avait considéré que la nomination et la rémunération des dirigeants des sociétés cotées et le contrôle de l'audit des comptes par le conseil d'administration devaient être exclusivement confiés à des administrateurs extérieurs ou à des membres du conseil de surveillance indépendants dans leur majorité.

On corporate governance, the High Level Group felt that the nomination and remuneration of directors of listed companies and the supervision by the board of the audit of accounts should be decided upon by exclusively non-executive or supervisory directors, a majority of whom would be independent.


Si un bureau exécutif renforcé et un comité scientifique devaient être mis en place, les évaluateurs recommandent d'assurer une rétribution adéquate à ceux de leurs membres dont la rémunération ne couvre pas leur concours aux activités de l'Observatoire.

The evaluators recommend that if an enhanced Executive Board and a Scientific Committee were to be set up, an appropriate payment should be made to those members not otherwise remunerated for their contribution to the Centre.


Il a par ailleurs été déclaré que l'augmentation de la dotation en fonds propres de la WestLB par absorption de la Wfa constituait une prestation en argent du Land et que les actionnaires devaient définir le montant de la rémunération annuelle correspondante dès la publication des premiers résultats d'exercice, à partir de 1992(19).

It was also stated in this covering agreement that the increase in WestLB's equity base through the integration of Wfa constitutes an act in money's worth (geldwerte Leistung) by the Land and that the annual remuneration for this act should be agreed on by the owners once the first financial results for the years from 1992 onwards were available(19).


Auparavant, le traité mentionnait que les Etats membres devaient assurer l'égalité de rémunération entre les deux sexes pour un même travail.

Up to now the treaty required member states to ensure equal pay for men and women for equal work.


w