Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Client de rémunération
Client qui utilise les services de rémunération
Cliente de rémunération
Cliente qui utilise les services de rémunération
ECA-SR
Occupe un emploi occasionnel rémunéré
Paie
Paye
Rémunération
Rémunération au rendement
Rémunération des salariés par salarié
Rémunération par personne occupée
Rémunération par salarié
Salaire
Salaire au rendement
Salaire à la pièce
Salaire à la tâche
Traitement
Utilisateur des services de rémunération
Utilisatrice des services de rémunération
Vit avec un

Vertaling van "rémunération montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vit avec un(e) préposé(e) aux soins rémunéré(e)

Lives with paid attendant


Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations


les micrographies montrent les structures après cémentation

the appearance of the microstructure after carburising


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form




rémunération des salariés par salarié | rémunération par personne occupée | rémunération par salarié

compensation of employees per head | compensation of employees per wage and salary earner | compensation per employee


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

pay [ remuneration | salary | wages | wage system(GEMET) | salaries(UNBIS) | wages(UNBIS) ]


salaire au rendement [ rémunération au rendement | salaire à la pièce | salaire à la tâche ]

piece work pay [ incentive pay | payment at piece rates | payment by results | piece work wages | remuneration by results | Payment by result(ECLAS) ]


utilisateur des services de rémunération [ utilisatrice des services de rémunération | client qui utilise les services de rémunération | cliente qui utilise les services de rémunération | client de rémunération | cliente de rémunération ]

compensation client


Équipe pour la communication en action du Secteur de la rémunération [ ECA-SR | Groupe d'action du Secteur de la rémunération en matière de communications | Groupe d'action pour l'amélioration des communications au sein du Secteur de la rémunération | Équipe de la communication en action du Secteur de la rémunération ]

Compensation Sector Communications Team in Action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, les faits montrent des désavantages persistants pour les travailleurs concernés: les personnes qui occupent des emplois de courte durée et des emplois peu rémunérés et/ou ne donnant pas accès à la formation sont plus susceptibles de connaître l'inactivité et le chômage.

However, there is evidence of continuing disadvantages for the workers concerned : holders of jobs of short duration and of jobs providing low earnings and/or no access to training are more likely to experience inactivity and unemployment.


· La représentation disproportionnée des femmes dans les emplois à temps partiel et l'écart de rémunération montrent clairement que les stéréotypes liés au genre entraînent une discrimination entre les sexes sur le marché du travail.

· The disproportionate representation of women in part-time jobs and the gender pay gap clearly show that gender stereotypes result in gender discrimination on the labour market.


En effet, comme le montrent les références tant dans les lettres des ministres de tutelle que dans les rapports parlementaires mentionnés aux considérants 97, 103 et 106, dans l'examen en 1997 de la rémunération de l'État français après la restructuration du bilan d'EDF, les autorités françaises ont pris en compte à la fois, la rémunération des dotations au capital échéant à l'État actionnaire stricto sensu et le montant espéré d'impôt que l'État percevrait à partir de 1997 après plusieurs années de reports fiscaux négatifs échéant à ...[+++]

As demonstrated by the references contained in the letters from the line ministers and the parliamentary reports referred to in recitals 97, 103 and 106, in making their 1997 scrutiny of the French state's remuneration after the restructuring of EDF's balance sheet, the French authorities took account both of the return on the capital contributions due to the state as shareholder in the strict sense, and of the expected amount of tax that the state, acting as a tax-raising public authority, would collect after 1997 following several years of tax loss carry-over.


En effet, les autorités françaises ont fait en sorte que la rémunération absolue et relative versée à l'État français au titre de la dotation au capital soit d'autant moins élevée en valeur absolue et en valeur relative que l'assiette de la dotation s'élargissait, comme le montrent sans ambiguïté les rapports établis par l'Assemblée nationale et le Sénat.

The French authorities saw to it that the remuneration paid to the state on its capital contribution fell, in absolute and relative terms, as the contribution base increased, as unequivocally established by the National Assembly and Senate reports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que les recherches universitaires portant sur la suppression des écarts de rémunération entre les hommes et les femmes montrent que différents facteurs sont à prendre en compte et à faire évoluer de manière appropriée, notamment les différences en matière de taux d'activité et de taux d'emploi, de structure salariale, de composition de la main-d'œuvre et de rémunération, ainsi que d'autres facteurs macroéconomiques et institutionnels;

D. whereas, according to academic research on closing the gender pay gap, different factors need to be considered and addressed properly, such as differences in activity and employment rates, in wage structures, in the composition of the workforce and in remuneration, as well as other macroeconomic and institutional factors;


D. considérant que les recherches universitaires portant sur la suppression des écarts de rémunération entre les hommes et les femmes montrent que différents facteurs sont à prendre en compte et à faire évoluer de manière appropriée, notamment les différences en matière de taux d'activité et de taux d'emploi, de structure salariale, de composition de la main-d'œuvre et de rémunération, ainsi que d'autres facteurs macroéconomiques et institutionnels;

D. whereas, according to academic research on closing the gender pay gap, different factors need to be considered and addressed properly, such as differences in activity and employment rates, in wage structures, in the composition of the workforce and in remuneration, as well as other macroeconomic and institutional factors;


F. considérant que la directive 2006/54/CE a contribué à l'amélioration de la situation des femmes sur le marché du travail mais qu'elle n'a pas profondément changé la législation quant à l'élimination de l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes; que les études préliminaires des experts montrent que la législation des États membres a connu peu ou pas de changement et qu'aucune sanction n'a été prise contre les employeurs; considérant que la complexité du problème nécessite non seulement une amélioration de la législat ...[+++]

F. whereas the Directive 2006/54/EC has contributed to the improvement of women's situation in the labour market but has not profoundly changed the legislation on closing the gender pay gap; whereas preliminary studies by experts show that little or no change has been made in Member States' legislation and no sanctions have been taken against employers; whereas the complexity of the issue requires not only improvement of the legislation but also a Europe-wide strategy to address the gender pay gap, which, in turn, requires strong EU leadership in coordinating policies, promoting good practices and involving various actors;


F. considérant que la directive refonte 2006/54/CE a permis d'améliorer la situation des femmes sur le marché du travail mais qu'elle n'a pas profondément changé la législation quant à l'élimination de l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes; que les études préliminaires des experts montrent que la législation des États membres a connu peu ou aucun progrès et qu'aucune sanction n'a été prise contre les employeurs; considérant que la complexité du problème nécessite non seulement une amélioration de la législation mais ...[+++]

F. whereas the recast Directive 2006/54/EC has contributed to the improvement of women’s situation in the labour market but has not profoundly changed the legislation on closing the gender pay gap; whereas preliminary studies by experts show that little or no change has been made in Member States’ legislation and no sanctions have been taken against employers; whereas the complexity of the issue requires not only improvement of the legislation but also a Europe-wide strategy to address the gender pay gap, which, in turn, requires strong EU leadership in coordinating policies, promoting good practices and involving various actors;


Ces chiffres montrent la persistance de l’écart de rémunération entre les femmes et les hommes qui, jusqu’à présent, ne s’est réduit qu’à un rythme très lent.

These figures demonstrate the continued existence of the pay gap between women and men, which so far is closing only at a very slow pace.


Toutefois, les faits montrent des désavantages persistants pour les travailleurs concernés: les personnes qui occupent des emplois de courte durée et des emplois peu rémunérés et/ou ne donnant pas accès à la formation sont plus susceptibles de connaître l'inactivité et le chômage.

However, there is evidence of continuing disadvantages for the workers concerned : holders of jobs of short duration and of jobs providing low earnings and/or no access to training are more likely to experience inactivity and unemployment.


w