Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clore le voir-dire
Clôturer le voir-dire
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Grosseur hors tout
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Mettre fin au voir dire
Perdre
Relais surmultiplicateur
Renvoi voir aussi
Renvoi-matière
Réjouissances
Se voir confisquer quelque chose
Surmultiplié
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis
Voir dire
Voir figure p. 170
Voir note 5 au début de ce chapitre
Voir paravertébrale
Voir-dire

Traduction de «réjouissant de voir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


mettre fin au voir dire [ clore le voir-dire | clôturer le voir-dire ]

close the voir dire






Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

Overlapping lesion of other and unspecified parts of mouth


grosseur hors tout (du boudin) [voir figure p. 170] | relais surmultiplicateur | surmultiplié

overall width (of a tyre) | overdrive






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ed Martin, le PDG de Nalcor, avait peine à contenir son enthousiasme et c'était réjouissant à voir.

Ed Martin, the CEO of Nalcor, had a hard time containing his excitement, and it was good to see on his face.


Le rapport sur ce dossier – sur ce projet de remontée mécanique – démontre que les médias locaux se réjouissent de voir l’un ou l’autre en difficulté.

The report on this case – on this ski lift project – shows that the local media delight in seeing someone or other on the ground.


Un peu moins de la moitié des sondés (48 %, -1 pp) se réjouissent de voir l'euro remplacer leur monnaie nationale; 41 % (+ 3 pp) sont d'un avis contraire.

Slightly less than half (48%, -1pp) of all respondents said they were happy that the euro would replace their national currency , and 41% (+3pp) said they would be unhappy about a change to the euro.


Je crois que les crimes dits d’honneur, qui sont des crimes organisés de manière familiale et tribale, sont absolument insupportables, et qu’aujourd’hui c’est très réjouissant de voir que personne en Turquie ne supporte plus ce type de pratique archaïque et criminelle.

I believe that so-called honour crimes, which are crimes organised on a family or tribal basis, are utterly indefensible and that, today, it is very pleasing to see that no one in Turkey puts up with this type of archaic criminal practice any more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que je me réjouisse de voir que, contrairement aux libéraux, les députés du Bloc ne restent pas assis, je me demande pourquoi, si le parti du député est aussi préoccupé qu'il le dit au sujet de ce projet de loi, le Bloc a peur de mener des audiences à la la grandeur du pays, en particulier pendant les prochains mois, alors que nous aurions un peu de temps pour le faire.

If the hon. member's party is so concerned about this bill, and I am glad that unlike the Liberals at least Bloc members are standing up, why is the Bloc afraid to agree to conducting hearings across the country, especially during the next few months when we have a bit of time?


Tout d'abord, je suis d'accord avec ceux qui se réjouissent de voir le marché fonctionner, de voir nos réformes donner des résultats.

First of all, I agree with those who say that it is nice and very satisfactory to see that the market is now working, that the reforms we have been making are working.


Tout d'abord, je suis d'accord avec ceux qui se réjouissent de voir le marché fonctionner, de voir nos réformes donner des résultats.

First of all, I agree with those who say that it is nice and very satisfactory to see that the market is now working, that the reforms we have been making are working.


Alors lorsque les conservateurs et les libéraux se réjouissent des chiffres de l'emploi, ils se réjouissent de voir les Canadiens forcés d'accepter des emplois temporaires ou à temps partiel pour survivre, des emplois sans régime de pension, sans avantages sociaux, des emplois qui paient moins qu'il y a 15 ans.

So when the Conservatives and Liberals rejoice over the employment figures, they are rejoicing over Canadians getting temporary or part time jobs to survive, jobs with no pensions, jobs with no benefits, and jobs that pay less than they did 15 years ago.


Il n’est guère réjouissant de voir le dernier sondage d’opinion international témoigner d’un vaste antagonisme à l’égard de l’Amérique.

I do not rejoice in the fact that the latest survey of global opinion finds an antagonism to America at an intense pitch.


Voilà le triste résultat de la démarche du gouvernement: M. Bouchard et ses ministres se réjouissent de voir que les conditions d'accession à l'indépendance sont maintenant théoriquement plus faciles grâce à la politique adoptée par le gouvernement canadien.

Such is the sad result of the government's action. Mr. Bouchard and his ministers are pleased to see that the conditions to achieve independence are now theoretically easier, because of the policy adopted by the Canadian government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouissant de voir ->

Date index: 2021-06-23
w