Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident naturel
CFC d'origine naturelle
CFC naturel
Caractéristique naturelle
Catastrophe naturelle
Chargé de mission patrimoine naturel
Chargée de mission patrimoine naturel
Chlorofluorocarbure d'origine naturelle
Chlorofluorocarbure naturel
Désastre naturel
Entité naturelle
Entité topographique naturelle
GNS
Gaz de substitution au gaz naturel
Gaz naturel de substitution
Gaz naturel de synthèse
Gaz naturel synthétique
Insémination naturelle
Lutte naturelle
Monte naturelle
Monument naturel
Parc naturel
Particularité naturelle
Risque de catastrophe naturelle
Risque naturel
Réserve de faune
Réserve de flore
Réserve de gibier
Réserve de la biosphère
Réserve naturelle
Saillie naturelle
Site naturel protégé
Technicien d'aquaculture en milieu aquatique naturel
Technicienne d'aquaculture en milieu aquatique naturel
Trait naturel
élément naturel

Vertaling van "réjouis naturellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agent chargé de protection et sauvegarde du patrimoine naturel/agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel | agente chargée de protection et sauvegarde du patrimoine naturel

conservation programs specialist | wildlife biologist | conservation scientist | park naturalist


gaz de substitution au gaz naturel | gaz naturel de substitution | gaz naturel de synthèse | gaz naturel synthétique | GNS [Abbr.]

substitute natural gas | synthetic natural gas | SNG [Abbr.]


technicienne d'aquaculture en milieu aquatique naturel | technicien d'aquaculture en milieu aquatique naturel | technicien d'aquaculture en milieu aquatique naturel/technicienne d'aquaculture en milieu aquatique naturel

water-based fish farm technician | water-based fisheries technician | technician in water-based aquaculture | water-based aquaculture technician


chargée de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel/chargée de mission patrimoine naturel

countryside ranger | wildlife control agent | conservation programmes officer | nature conservation officer


insémination naturelle | lutte naturelle | monte naturelle | saillie naturelle

natural insemination | natural mating | natural service


CFC d'origine naturelle | CFC naturel | chlorofluorocarbure d'origine naturelle | chlorofluorocarbure naturel

natural-occurring CFC | natural-occurring chlorofluorocarbon | natural-occurring fluorocarbon


risque naturel [ risque de catastrophe naturelle ]

natural hazard [ natural catastrophe risk ]


réserve naturelle [ parc naturel | réserve de faune | réserve de flore | réserve de gibier | réserve de la biosphère | site naturel protégé ]

nature reserve [ biosphere reserve | game park | game reserve | natural preserve | natural reserve | nature park | nature preserve | protected landscape | wildflower park | wildlife park ]


entité topographique naturelle [ entité naturelle | particularité naturelle | élément naturel | caractéristique naturelle | monument naturel | accident naturel | trait naturel ]

natural feature


désastre naturel [ catastrophe naturelle ]

natural disaster [ natural catastrophe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Madame la Commissaire, je me réjouis naturellement de vous entendre une nouvelle fois souligner l’importance que vous attachez au maintien de l’espace Schengen.

– Commissioner, I am, of course, very glad to hear you stress again the importance that you attach to the maintenance of the Schengen area.


Par conséquent, je me réjouis naturellement de constater qu’une des choses auxquelles nous travaillons est le renforcement de ce que nous appelons le cadre européen des certifications, autrement dit le système qui permet aux jeunes de faire reconnaître hors de leurs frontières les points qu’ils ont obtenus.

Therefore, I am naturally very pleased that one of the things we are working on is strengthening what we are calling the European Qualifications Framework, in other words, the scheme that allows young people to use the points that they gain across borders.


Je me réjouis que la Commission profite de la prochaine révision du règlement sur le Fonds de solidarité de l’UE non seulement pour clarifier la notion de «mesures provisoires d’hébergement», mais également pour encourager les États membres à risque à mettre en place de véritables plans de préparation. Cela contribuera à améliorer considérablement la réaction de l’UE lors de catastrophes naturelles», a déclaré M. Ville Itälä, Membre de la Cour des comptes européenne responsable de ce rapport.

I am glad that the Commission will use the opportunity of the forthcoming review of the EU Solidarity Fund Regulation to not only clarify ‘temporary accommodation, but also to encourage at-risk Member States to put real preparedness plans in place’, said Ville Itälä, the ECA member responsible for the report, “This will help EU natural disaster response tremendously”.


- (PT) Monsieur le Président, je me réjouis naturellement moi aussi de la réponse positive du commissaire Borg à la question précise que notre commission et, plus spécialement, notre président, a posée à cette Assemblée à un moment hautement opportun.

– (PT) Mr President, I, too, was naturally pleased with Commissioner Borg’s positive response to the clear issue that our committee and, in particular, our chair, have brought before this House at a most opportune moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une chose dont je me réjouis naturellement.

This is something I naturally welcome.


Je me réjouis naturellement que l'OMC ait confirmé ce que nous pensions depuis le début.

Of course I'm pleased that the WTO has confirmed what we always believed.


Je me réjouis naturellement aussi que la Banque européenne d'investissement ait accepté de faire quelque chose, répondant ainsi à l'appel de la commissaire, et mette à disposition des capitaux à risques pour la réalisation de projets audiovisuels.

I am, of course, also glad that, at the Commissioner's suggestion, the European Investment Bank is also willing to do something about this by making risk capital available for the realisation of audiovisual projects.


Comme nombre de députés de ce côté-ci de la Chambre et de mon parti, le Parti conservateur, je me réjouis de constater que quelques députés des autres partis soutiennent comme moi la loi naturelle, la loi qui en réalité prévaut depuis si longtemps et qui a prévalu dans l'histoire et qui soutient l'union hétérosexuelle, soit l'union entre un homme et une femme, et la définition du mariage comme étant exclusivement l'union entre deux personnes de sexe opposé.

I, like many others on this side of the House, and our party, the Conservative Party, am grateful that in some of the other parties there are a few individuals who hold as well that the natural law, the superseding law that actually over the course of many years down through history has been the matter of a heterosexual union, a man and woman, an opposite gender definition of marriage to the exclusion of all others.


En effet, en ma qualité d'ardent défenseur du gouvernement du Très honorable Brian Mulroney, lequel, confronté à une opposition déterminée et souvent stridente et malavisée, a introduit le libre-échange au Canada, je me réjouis naturellement de voir des libéraux, des députés du gouvernement en exercice, épouser la cause de libre-échange à tous les égards.

Indeed, as an ardent supporter of the Right Honourable Brian Mulroney's government, which in the face of determined and often strident and largely misguided opposition brought free trade to Canada, I am naturally delighted to see Liberals, members of the present government, now embracing free trade in all its aspects.


Je me rejouis a l'annonce de la conclusion de l'accord relatif a la fourniture de gaz naturel de Norvege a la France.

I welcome the announcement of the conclusion of the agreement for Norway to supply France with natural gas.


w