Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquittement de l'obligation garantie par la sûreté
Acquitter l'impôt
Exécuter
Exécuter en retard
Exécuter un contrat
Exécuter une promesse
Juste valeur à l'acquitté
Mal exécuter
Paiement de la créance garantie par une sûreté
Payer l'impôt
S'acquitter d'une obligation
Valeur douanière à l'acquitté
Valeur à l'acquitté
Valeur à l'acquitté raisonnable

Traduction de «réjouis de l’acquittement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
valeur à l'acquitté [ valeur douanière à l'acquitté ]

duty-paid value


juste valeur à l'acquitté [ valeur à l'acquitté raisonnable ]

fair duty-paid value


Loi sur la responsabilité en matière de changements climatiques [ Loi visant à assurer l'acquittement des responsabilités du Canada pour la prévention des changements climatiques dangereux ]

Climate Change Accountability Act [ An Act to ensure Canada assumes its responsibilities in preventing dangerous climate change ]


report de l'obligation d'acquitter l'impôt sur le destinataire des biens | transfert de l'obligation d'acquitter l'impôt sur le destinataire des biens

reverse charge | transfer of the liability to the receiver of the goods


exécuter | exécuter en retard | exécuter un contrat | exécuter une promesse | mal exécuter | s'acquitter d'une obligation

perform


acquittement de l'obligation garantie par la sûreté | paiement de la créance garantie par une sûreté

satisfaction of the obligation secured by the security interest


acquitter l'impôt (1) | payer l'impôt (2)

pay the tax
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis extrêmement fier d'avoir été élu Président, et je me réjouis de m'acquitter de mes nouvelles fonctions en ayant à cœur les intérêts de tous les Canadiens.

I am extremely proud to have been elected Speaker, and look forward to carrying out the duties of the position in the interest of all Canadians.


Personnellement, je me réjouis particulièrement de l'allusion au fait que le BSIF doit avoir des ressources adéquates pour s'acquitter de ses responsabilités.

In a personal sense, I am particularly grateful for the reference to the need for OSFI to have adequate resources to discharge its responsibilities.


Je me réjouis donc de ce que votre comité examine de près toutes ces questions qui auront une influence très importante sur notre capacité à nous acquitter de notre mission, qui consiste à fournir d'excellents services juridiques au gouvernement canadien.

I am pleased, therefore, that your committee is taking a close look at all of those issues that will have a critical impact on our future ability to fulfil our mandate, which is the provision of excellent legal services to the Government of Canada.


Comme j'ai beaucoup de respect pour lui, je me réjouis à l'idée de répondre à ses questions fort pertinentes et d'être ainsi à même de juger par moi-même combien il s'acquitte avec brio de sa tâche de porte-parole en matière de finance de l'opposition officielle.

I have great respect for him, and I'm looking forward to his able questions and his wise helmsmanship of the finance file for the official opposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis de l'acquittement récent des ressortissants britanniques et néerlandais passionnés d'avions et accusés d'espionnage en Grèce. Je me félicite également que la cour d'appel ait eu l'intégrité de rectifier l'erreur judiciaire originelle que représentait cette condamnation il y a un an.

I welcome the recent acquittal of the British and Dutch plane-spotters on spying charges in Greece and the fact that the appeal court had the integrity to put right the original miscarriage of justice that the conviction represented a year ago.


L'hon. Joseph Volpe (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, je pense que tout le monde s'est réjoui de ces trois annonces, et en particulier de la dernière, parce qu'elle permet au Canada de s'acquitter de ses obligations envers tous les travailleurs qualifiés qui sont venus dans notre pays en s'attendant à pouvoir y être rejoints par leurs parents, à plus ou moins brève échéance.

Hon. Joseph Volpe (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I think everyone welcomed those three announcements, but in particular that latter one, because it allowed Canada to fulfill its commitment to all the skilled workers who came into the country with the expectation that they would then eventually be joined with their parents.


Je me réjouis vraiment que toutes les personnes impliquées aient réussi à préserver la capacité de l’Union à s’acquitter de ses responsabilités en Irak, en Afghanistan et au sein de notre coopération dans les Balkans.

I greatly welcome the fact that everyone involved has been successful in safeguarding the Union’s capacity to fulfil its responsibilities in Iraq, in Afghanistan, and in our cooperation in the Balkans.


Tout d’abord, laissez-moi dire que je me réjouis de l’acquittement définitif de M. Alexandre Nikitine prononcé par la Cour suprême de Russie le 13 septembre 2000.

May I first of all express my delight at the final acquittal of Mr Alexander Nikitin, as pronounced on 13 September 2000 by the Russian Supreme Court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis de l’acquittement ->

Date index: 2024-07-06
w