Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de train
Cheffe de train
Commande automatique de la marche des trains
Commande automatique des trains
Contrôle automatique de la marche des trains
Contrôleur de train
Contrôleuse de train
Grande vitesse
Haut fourneau
Laminoir
Locomotive
Machine sidérurgique
Matériel ferroviaire
Matériel sidérurgique
TGV
Train
Train GONG
Train de dédoublement
Train de laminoir
Train dédoublé
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière
Train supplémentaire
Train à bande
Train à feuillards
Train à fil
Train à grande vitesse
Train à profilés
Tram
Transport à grande vitesse
Véhicule sur rails
Wagon

Traduction de «réjoui du train » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

train-with delay free frontier passage


machine sidérurgique [ haut fourneau | laminoir | matériel sidérurgique | train à bande | train à feuillards | train à fil | train à profilés | train de laminoir ]

iron and steel-working machinery [ blast furnace | iron and steel-working equipment | rolling mill | section mill | strip mill | wire-rod mill ]


Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé lors d'une chute d'un train ou d'un véhicule ferroviaire

Occupant of railway train or railway vehicle injured by fall from railway train or railway vehicle


Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé lors d'une chute dans un train ou un véhicule ferroviaire

Occupant of railway train or railway vehicle injured by fall in railway train or railway vehicle


contrôleur de train | contrôleuse de train | chef de train | cheffe de train

chief guard | train crew supervisor | chief conductor | train conductors supervisor


commande automatique de la marche des trains | commande automatique des trains | contrôle automatique de la marche des trains

automatic train control | automatic train operation | ATC [Abbr.] | ATO [Abbr.]


train de dédoublement | train dédoublé | train supplémentaire

extra train | relief train


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]

Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia


véhicule sur rails [ locomotive | matériel ferroviaire | train | tram | wagon ]

vehicle on rails [ locomotive | railway carriage | railway equipment | train | tram | Trains(ECLAS) ]


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

high-speed transport [ high speed | high-speed train | rapid-transit railway | high-speed train(GEMET) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Algirdas Šemeta, commissaire européen chargé de la fiscalité, s'est réjoui du train de mesures visant à lutter contre l'évasion fiscale des sociétés au niveau international, qui a été approuvé aujourd'hui par les ministres des finances du G20 à Cairns, en Australie.

EU Tax Commissioner Algirdas Šemeta has welcomed the package of measures to tackle international corporate tax avoidance, which was endorsed today by the G20 Finance Ministers in Cairns, Australia.


Personnellement, je me suis réjoui de la décision de ne pas fermer la gare de Lévis à ce moment-là, parce qu'on voulait faire passer le train par la ville de Charny et le pont de Québec pour rejoindre la gare de Sainte-Foy qui, si je peux me permettre et sans vouloir manquer de respect au député de Louis-Hébert, n'est qu'une barraque.

Personally, I am happy about the decision to keep the Lévis train station open, because there were plans to have the train go through Charny and over the Quebec bridge to the Sainte-Foy station, which I may add, and with all due respect to the member for Louis-Hébert, is no more than a big box.


Au sujet des PPP, je me suis grandement réjoui d'entendre récemment l'annonce du prolongement du train léger dans le Sud-Est d'Edmonton, où se trouve la circonscription du député d'Edmonton—Mill Woods—Beaumont.

In relation to the P3 project, I am very pleased that there was a recent announcement on the light rail expansion in southeast Edmonton, in the constituency of the member for Edmonton—Mill Woods—Beaumont.


En tant que député, je tiens à exprimer ma reconnaissance pour le travail accompli et en tant qu’Européen, je me réjouis de cette étape qui est en train d’être franchie en vue de sauver la vie de tous les citoyens européens qui, à un moment ou à un autre, pourraient en avoir besoin.

As a Member, I am thankful for the work that has been done, and as a European I am thankful that this step is being taken to save the lives of all the citizens of the Union who might need it at any time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, je me réjouis que ce Parlement organise un débat sur l'OMD 5, parce qu'en ce moment même, pendant que je parle, une femme est en train de mourir en donnant la vie quelque part dans le monde.

- Mr President, I am pleased that this Parliament is holding a debate on MDG 5 because, as I speak, at this very moment a woman is losing a life to give a life somewhere in the world.


Je me réjouis également de l'importance accordée à l'utilisation des réseaux ferroviaires existants, qui sont délestés suite aux progrès accomplis en matière de trains pour passagers à grande vitesse et qui peuvent être dédiés plus spécifiquement au transport de marchandises.

I also welcome the fact that emphasis is placed on using the existing rail traffic networks which are being freed up as a result of the progress made with high-speed passenger trains, and can be specifically dedicated to freight transport.


Personnellement, je ne me réjouis pas de ce que M. Díaz de Mera García Consuegra ait été désigné comme rapporteur pour ce rapport alors qu’il a été accusé de refus de coopération avec la police espagnole à propos de fausses informations impliquant l’ETA dans l’attentat ayant visé un train à Madrid.

Personally, I am not happy that Mr Díaz de Mera García Consuegra was appointed rapporteur for this report despite being accused of non-cooperation with the Spanish police in connection with misleading information implicating ETA in the Madrid train attack.


- (HU) Je me réjouis du fait qu’alors que de nombreux États membres de l’Union européenne sont en train de réformer leur système de soins de santé, le Parlement européen doive également examiner la question dans un rapport séparé, et je félicite ma collègue, Mme Vergnaud, pour son travail.

– (HU) I welcome the fact that when numerous European Union Member States are working on reforming their health care systems, the European Parliament should also examine the question in a separate report, and I congratulate my fellow Member, Mrs Vergnaud, on her work.


Je me réjouis que le Conseil du Trésor soit en train de réexaminer cette politique injuste et j'espère sincèrement que nos familles de militaires qui sont logées sur les bases puissent trouver une réduction de loyer dans leurs bas de Noël.

I am pleased that the President of the Treasury Board is reviewing this unfair policy and truly hope that our on-base military families will enjoy reduced rent as a Christmas present.


Je me réjouis de voir la religion faire un retour au Sénat au moment où des politiciens et d'autres qui ont une piètre conception de la signification de la religion sont en train de sortir la religion de nos institutions et en acceptent la «déchristianisation», y compris celle de la célébration de Noël dans plusieurs provinces.

I rejoice that religion is coming back to the Senate at a time when politicians and others who have a short view of the meaning of religion are taking religion out of our institutions and accepting their " de-Christianization," including the celebration of Christmas in many provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjoui du train ->

Date index: 2021-04-17
w