Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réitérons » (Français → Anglais) :

Nous réitérons l'appel de l'Union européenne pour que tous les prisonniers de conscience en Chine soient libérés.

We reiterate the European Union's call for all prisoners of conscience in China to be released.


Nous condamnons la tentative de coup d'État en Turquie et réitérons notre soutien total aux institutions démocratiques de ce pays.

We condemn the attempted coup in Turkey and reiterate our full support to the democratic institutions of the country.


Par cette communication conjointe, nous réitérons avec force notre détermination à collaborer avec les autorités et la société civile du Myanmar afin de consolider nos relations bilatérales dans l'intérêt de nos populations».

With this Joint Communication, the EU renews its strong commitment to work with Myanmar’s authorities and civil society to reinforce our bilateral relations, to the benefit of our people”.


18. Nous réitérons notre condamnation du terrorisme et notre volonté de coopérer dans toutes les instances concernées pour prévenir le terrorisme et y répondre avec efficacité et de manière globale tout en respectant les droits de l'homme et l’état de droit.

18. We reiterate our condemnation of terrorism and our commitment to cooperate in all relevant fora to prevent and respond to terrorism effectively, and in a comprehensive manner, while respecting human rights and the rule of law.


Le mémoire que nous vous avons soumis se divise en quatre axes principaux: dans un premier temps, nous tâchons d'examiner les sources du projet de loi C-20 et la légitimité de la Cour suprême du Canada; dans une deuxième temps, nous tentons de dénoncer le mythe du caractère automatique de l'opération qui serait lancée à la suite d'un Oui; dans un troisième temps, nous réitérons la nécessaire clarté du débat; dans un quatrième temps, nous réitérons la nécessaire clarté de l'appui obtenu avant que des négociations ne puissent être entamées.

The brief we submitted is divided into four main sections: first, we examine the sources of Bill C-20 and the legitimacy of the Supreme Court of Canada; secondly, we denounce the myth surrounding the supposedly automatic operation that would be launched following a YES vote; thirdly, we reiterate the need for clarity in this debate; and fourthly, we reiterate the need for clarity with respect to the level of support received before negotiations can begin.


Dans le contexte de la révision de la stratégie communautaire en faveur du développement durable (SDD), nous réitérons nos engagements pour mieux définir les changements à introduire dans les structures de nos économies et de nos sociétés et pour fixer le cap du processus qui doit améliorer la qualité de la vie pour tout un chacun.

With the review of the sustainable development strategy (SDS) we recall our commitments to better define the structural changes needed in our economies and society, and set up a positive agenda to steer this process of change for better quality of life for all.


Dans le contexte de la révision de la stratégie communautaire en faveur du développement durable (SDD), nous réitérons nos engagements pour mieux définir les changements à introduire dans les structures de nos économies et de nos sociétés et pour fixer le cap du processus qui doit améliorer la qualité de la vie pour tout un chacun.

With the review of the sustainable development strategy (SDS) we recall our commitments to better define the structural changes needed in our economies and society, and set up a positive agenda to steer this process of change for better quality of life for all.


Nous réitérons également l'appel au président Tudjman pour qu'il fasse tout ce qui est en son pouvoir afin d'obtenir ce résultat.

We also reiterate the appeal to President Tudjman to do whatever he can to bring this about.


20. Nous réitérons notre détermination à assurer la mise en oeuvre pleine et entière de toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies concernant l'Irak et la Libye jusqu'à leur respect total, et nous rappelons qu'une telle mise en oeuvre entraînerait une réévaluation des sanctions.

20. We reiterate our resolve to enforce full implementation of each and every relevant UN Security Council resolution concerning Iraq and Libya until they are complied with, and recall that such implementation would entail the reassessment of sanctions.


Nous réitérons notre appui à une allocation spéciale ponctuelle de DTS, par une modification aux Statuts du Fonds, afin de réduire les inégalités du système actuel en permettant aux membres nouveaux, et en particulier aux pays d'Europe centrale et orientale et à l'ex-Union soviétique, de participer pleinement au système des DTS.

We re-iterate our support for a one-time special allocation of SDRs, through an amendment of the Fund's Articles of Agreement, to reduce inequities in the current system by allowing new members, particularly the countries of Central and Eastern Europe and the former Soviet Union, to participate fully in the SDR system.




D'autres ont cherché : nous réitérons     turquie et réitérons     réitérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réitérons ->

Date index: 2024-07-29
w