Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien économique
Biens et services
Bouton d'itinéraire à réitération
Commission répétée d'une infraction
Danger de réitération
Danger de réitération des infractions
Danger de répétition des infractions
Dispositif de non-réitération
Enclenchement de non-réitération
LCB
Levier d'itinéraire à réitération
Loi sur le contrôle des biens
Oculo-urétro-synovite
Pseudo-gonococcie entéritique
Risque de réitération
Risque de réitération des infractions
Risque de répétition des infractions
Réitération de l'infraction
Syndrome Reiter
Syndrome de Fiessinger et Leroy
Syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter
Syndrome de Reiter
Syndrome oculo-urétrosynovial

Vertaling van "réitère bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
danger de réitération | risque de réitération | danger de réitération des infractions | risque de réitération des infractions | danger de répétition des infractions | risque de répétition des infractions

risk of reoffending


bouton d'itinéraire à réitération | levier d'itinéraire à réitération

one-way route button | one-way route lever


dispositif de non-réitération | enclenchement de non-réitération

conditional interlocking | rotation interlocking


oculo-urétro-synovite | pseudo-gonococcie entéritique | syndrome de Fiessinger et Leroy | syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter | syndrome de Reiter

Fiessinger-Leory-Reiter syndrome | Reiter's syndrome


syndrome Reiter [ syndrome conjonctivo-urétro-synovial de Fiessinger-Leroy | syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter | syndrome oculo-urétrosynovial ]

Reiter syndrome [ Fiessinger-Leroy-Reiter syndrome ]


levier d'itinéraire à réitération [ bouton d'itinéraire à réitération ]

one way route lever [ one way route button ]


biens et services [ bien économique ]

goods and services


commission répétée d'une infraction | réitération de l'infraction

reoffending


Incitatif financier pour encourager le réemploi des réitérants de l'assurance-emploi : le Projet de supplément de revenu

A Financial Incentive to Encourage Employment among Repeat Users of Employment Insurance: The Earnings Supplement Program


Loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques | Loi sur le contrôle des biens [ LCB ]

Federal Act of 13 December 1996 on the Control of Dual-Use Goods and of Specific Military Goods | Goods Control Act [ GCA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réuni à Laeken en décembre 2001, le Conseil européen a réitéré sa détermination à « mener à bien, d'ici la fin de 2002, les négociations d'adhésion avec les pays candidats qui seront prêts, afin que ceux-ci puissent participer aux élections au Parlement européen en 2004 ».

The Laeken European Council in December 2001 confirmed the Union's determination "to bring closer the accession negotiations with the candidate countries that are ready to a successful conclusion by the end of 2002, so that those countries can take part in the European Parliament elections in 2004 as members".


15. prend acte de la récente proposition de la Commission en vue d'un règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1236/2005 précité (COM(2014)0001); insiste sur l'importance de mettre un frein aux services de commercialisation et d'assistance technique relatifs aux biens visés par ce règlement, ainsi qu'à la circulation de ces biens; réitère sa demande en faveur de l'inclusion dans le règlement d'une clause type sur l'éradication de la torture, qui permettrait aux États membres d'autoriser ou de refu ...[+++]

15. Takes note of the recent Commission proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 1236/2005 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (COM(2014)0001); stresses the importance of addressing brokering services, technical assistance and the transit of relevant goods; reiterates Parliament’s earlier call for the insertion of a ‘torture end-use catch-all clause’ into the regulation in order to allow Member States, on the basis of prior information, to license or refuse the ...[+++]


L'honorable Jean-Claude Rivest : Honorables sénateurs, en réitérant bien sûr nos remerciements à notre ex-collègue, madame le sénateur Lise Bacon, qui a présidé l'Association interparlementaire Canada-France pendant tellement d'années, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation parlementaire canadienne de l'Association interparlementaire Canada-France, concernant sa participation à la 36réunion annuelle, tenue à Paris et à Toulouse, France, du 19 au 24 juillet 2009.

Hon. Jean-Claude Rivet: Honourable senators, after expressing our thanks to our former colleague, Lise Bacon, who chaired the Canada-France Interparliamentary Association for many years, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian parliamentary delegation to the Canada-France Interparliamentary Association, regarding its participation in the 36th annual meeting, held in Paris and Toulouse, France, from July 19 to 24, 2009.


En septembre 2008, le premier ministre du Québec, M. Jean Charest, a réitéré [le mot « réitéré » a été utilisé encore une fois, c'est fatiguant, mais c'est elle qui l'utilise; ce qui est le plus fatiguant, on dira que c'est de le réitérer et on aura bien raison] notre demande à l'effet que des négociations soient amorcées en vue de conclure des ententes en culture et en communications avec le Québec au cours de la prochaine année.

In September 2008, the Premier of Quebec, Jean Charest, reiterated—there is that word “reiterated” again, which is a bit tiresome, but that is the word she used; some might say that more tiresome still is the fact that she had to reiterate anything at all, and they would be right—our request of the federal government to undertake negotiations about agreements on culture and communications with Quebec over the coming year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ces circonstances, Monsieur le Président, tout en réitérant bien évidemment la volonté de la Commission de tenir le Parlement pleinement informé à tout moment du travail des différentes commissions, j’espère que le vote de ce Parlement permettra de dégager un accord en première lecture sur ce règlement.

Under these circumstances, Mr President, while repeating, of course, that the Commission is willing to keep Parliament fully informed at all times of the work of the different committees, I hope that this Parliament’s vote will facilitate an agreement on this Regulation at first reading.


3. considère que la science du changement climatique est désormais suffisamment bien établie et réitère son engagement par rapport à l'objectif stratégique de l'Union de limiter l'augmentation de la température mondiale à 2°C au-dessus des valeurs préindustrielles, ce qui, d'après plusieurs rapports scientifiques, peut être atteint avec une probabilité d'environ 50 % à une concentration atmosphérique de GES de 400-450 ppm éq CO2 et qui, selon le 4 rapport d'évaluation du GIEC, exigera des pays industrialisés de réduire leurs émissions de GES de 25 à 40% par rapport aux niveaux de 1990, d'ici 2020 ...[+++]

3. Regards the science of climate change as sufficiently settled and reiterates its commitment to the EU's strategic objective of limiting the global average temperature increase to not more than 2°C above pre-industrial levels, which, according to several scientific reports, can be attained with approximately 50% probability at an atmospheric GHG concentration of 400-450 ppm CO2 equivalent and which, according to IPCC AR4, will require industrialised countries to reduce their GHG emissions by 25%-40% below 1990 levels by 2020; believes, notwithstanding this, that all efforts to curb emissions should in fact aim at staying well below th ...[+++]


Cette semaine, un soutien a été réitéré bien à propos et au bon moment à Aun San Suu Kyi. Il est dès lors étrange de remarquer que Mme Leyla Zana ne jouit toujours que d’une attention si restreinte de notre part.

This very week, timely support has once again been shown – and rightly so – to Aung San Suu Kyi, and so it is odd to notice that Mrs Leyla Zana is always receiving so little attention from us.


Nous pouvons la réitérer, et le gouvernement peut de son côté réitérer sa réponse (1000) Le président: Il faut faire une distinction: à cette étape-ci, on ne parle plus de réitérer la recommandation, mais bien de faire part au gouvernement de notre déception concernant sa réponse.

We can reiterate it, and the government can in turn reiterate its response (1000) The Chair: We must make a distinction: at this stage, we are not discussing reiterating the recommendation, but rather informing the government of our disappointment in its response.


À ce sujet, je voudrais également dire que le projet de notre collègue Lehne ne réitère bien entendu pas les exigences que nous avions formulées en 1989 et 1994.

Against this background I would also like to say that Mr Lehne's draft does not, of course, reiterate the demands that we made in 1989 and 1994.


M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, je tiens à réitérer bien clairement ma position: indemnisation pour toutes les victimes.

Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, let me make my position clear again: compensation for every victim.


w