Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courant politique
Politique
Politique communautaire-politique nationale
Politique de détermination des prix
Politique de fixation des prix
Politique de l'UE-politique nationale
Politique de l'Union européenne-politique nationale
Politique de tarification
Politique des prix
Politique nationale-politique communautaire
Politique nationale-politique de l'UE
Politique nationale-politique de l'Union européenne
Politique tarifaire
Réinventer le gouvernement
Surveillance de la politique en matière de santé
Tendance politique
Vie politique

Vertaling van "réinventer des politiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
région géographique et/ou politique du monde

Geographical and political regions of the world


surveillance de la politique en matière de santé

Health policy monitoring


gestion de la politique de déclaration des droits du patient

Manage Patient Bill of Rights


politique de l'UE-politique nationale [ politique communautaire-politique nationale | politique de l'Union européenne-politique nationale | politique nationale-politique communautaire | politique nationale-politique de l'UE | politique nationale-politique de l'Union européenne ]

EU policy - national policy [ Community policy-national policy | European Union policy - national policy | national policy-Community policy | national policy - EU policy | national policy - European Union policy ]


politique [ vie politique ]

politics [ political life ]


tendance politique [ courant politique ]

political tendency [ political trend ]


La réingénierie des processus administratifs : le pouvoir de réinventer son organisation

Business Process Improvement the Breakthrough Strategy for Total Quality, Productivity and Competitiveness




Loger la famille nouvelle : réinventer le logement des familles

Housing the New Family: Reinventing Housing for Families


politique de détermination des prix | politique de fixation des prix | politique de tarification | politique des prix | politique tarifaire

price policy | prices policy | pricing policy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Croyons-nous être à ce point intelligents que nous puissions réinventer des politiques qui ont échoué et en faire des politiques qui fonctionnent?

Do we in Canada think we are so clever and so intelligent that we can reinvent these failed policies and somehow make them work?


Dans ce livre, je dis jusqu'à quel point il est extrêmement important de réinventer la politique et le gouvernement, pour faire en sorte que le marché ne prenne pas toutes les décisions.

In the book, I say how absolutely important it is to reinvent politics and government, to make sure the market does not make all the decisions.


11. remarque qu'Al-Chebab a fait preuve de flexibilité et de réactivité en se réinventant et en exploitant les injustices historiques, les abus économiques et sociaux et la marginalisation politique des populations musulmanes défavorisées des provinces du nord-est et côtières du Kenya;

11. Notes that Al-Shabaab has shown flexibility and responsiveness in reinventing itself by exploiting historical injustices, economic and social grievance and political marginalisation amongst Kenya’s disadvantaged Muslim populations in its north-eastern and coastal provinces;


Cela signifie que, si l'UE veut rester un partenaire privilégié de l’Afrique et tirer le meilleur parti de ses relations avec elle, elle doit être prête à renforcer et, dans certains domaines, à réinventer la relation actuelle au plan institutionnel, politique et culturel.

This means that if the EU wants to remain a privileged partner and make the most of its relations with Africa, it must be willing to reinforce, and in some areas reinvent, the current relationship – institutionally, politically and culturally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne crois pas que l’on puisse réinventer la politique agricole dans le cadre de la procédure budgétaire. Mais, dans le cadre de l’évaluation à mi-parcours, j’attends bien sûr de la Commission qu’elle fasse, à temps, des propositions afin que nous soyons en mesure de prendre en compte, dans le cadre de la procédure budgétaire 2003, ce qui aura une incidence budgétaire.

I think we do not need to use the Budget procedure to reinvent agricultural policy, but I do of course expect the Commission to submit its proposals on the Mid-Term Review in good time, so that we are in a position to incorporate whatever is of budgetary value into the framework of the 2003 Budget procedure.


Je ne crois pas que l’on puisse réinventer la politique agricole dans le cadre de la procédure budgétaire. Mais, dans le cadre de l’évaluation à mi-parcours, j’attends bien sûr de la Commission qu’elle fasse, à temps, des propositions afin que nous soyons en mesure de prendre en compte, dans le cadre de la procédure budgétaire 2003, ce qui aura une incidence budgétaire.

I think we do not need to use the Budget procedure to reinvent agricultural policy, but I do of course expect the Commission to submit its proposals on the Mid-Term Review in good time, so that we are in a position to incorporate whatever is of budgetary value into the framework of the 2003 Budget procedure.


Troisième point : nous devons aller au-delà d'une politique de cohésion a minima et réinventer une politique qui s'adresse à tous les territoires de l'Union qui connaissent des difficultés.

The third point is that we must strive to have more than a minimalist cohesion policy and reinvent a policy which applies to all the territories of the Union that are experiencing difficulties.


Les pays qui vont nous rejoindre sont des démocraties neuves, aux racines parfois anciennes, mais qui ont dû tout réinventer (système politique, Etat de droit, etc.).

The countries about to join us are new democracies with sometimes long-established roots but which have had to reinvent everything (a political system, the State based on the rule of law, etc.).


Elle ne devra pas réinventer l'Union ni remettre en question l'acquis communautaire. Elle devra plutôt tracer la voie qui permettra à l'Union, et à ses nouveaux membres après l'élargissement, de progresser vers l'intégration politique, sociale et économique.

Its task will not be to reinvent the Union or call into question the ‘acquis communautaire’, but rather to chart a course which will enable the Union, including its new Members after enlargement, to move ahead with political, social and economic integration.


Si le Canada ne s'occupe pas du secteur forestier et qu'il ne peut pas survivre à cette crise, le gouvernement devra inévitablement faire comme dans les vieux pays et réinventer des politiques d'occupation territoriale qui vont nous coûter 100 fois plus cher que de sauver l'industrie, le secteur qu'on a actuellement, qui permet l'occupation dynamique du territoire.

If Canada does not look after the forest sector and it fails to survive this crisis, the government will inevitably have to do what older countries have done and invest massively in land occupation policies that will cost a hundred times more than it would cost to act now to save our sector, which enables a dynamic occupation of the territory.


w