Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Détachement de travailleurs
Fonds de garantie pour travailleurs réintégrés
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
PNRP
Prime européenne de réintégration
Prime européenne de réintégration Marie Curie
Principe de l'égalité salariale
Projet national de réintégration professionnelle
Réintégration dans l'État de provenance
Réintégration dans le pays de provenance
Travailleur
Travailleur communautaire
Travailleur détaché
Travailleur immigré
Travailleur intracommunautaire
Travailleur migrant
Travailleur mis à pied non réintégré
Travailleur émigré
Travailleur étranger
Travailleur étranger détaché

Traduction de «réintégrer les travailleurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliter la réintégration de ces travailleurs à leur retour

to facilitate the reintegration of these workers on their return home


travailleur mis à pied non réintégré

non-return lay-off [ non-return layoff ]


Fonds de garantie pour travailleurs réintégrés

Second Injury and Enhancement Fund


Projet national de réintégration professionnelle [ PNRP | Projet national de réintégration professionnelle du Régime de pensions du Canada | Projet national de réintégration professionnelle du RPC ]

National Vocational Rehabilitation Project [ NVRP | Canada Pension Plan National Vocational Rehabilitation Project ]


prime européenne de réintégration | prime européenne de réintégration Marie Curie

European Reintegration Grant | Marie Curie European Reintegration Grant


travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]

posted worker [4.7] [ posting of workers ]


travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

migrant worker [ emigrant worker | foreign labour | foreign worker | immigrant worker ]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]

worker (EU) [ Community worker | intra-Community worker ]


réintégration dans le pays de provenance | réintégration dans l'État de provenance

reintegration in the country of origin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le chômage de longue durée comporte des risques sérieux d'exclusion du marché du travail et permet d'évaluer la capacité des institutions du marché du travail à réintégrer les travailleurs. En 2002, le chômage de longue durée avait légèrement diminué, mais il touchait toujours près de 3 % de la population active de l'UE. Le chômage de longue durée demeure très fréquent en Grèce et en Italie où il touche plus de 5 % de la population active. Si le taux de chômage de longue durée des femmes est supérieur à celui des hommes dans l'ensemble de l'UE, c'est l'inverse en Finlande, en Irlande, en Suède et au Royaume-Uni.

Long-term unemployment entails serious risks of exclusion from the labour market and gives a measure of the capacity of the labour market institutions to reintegrate workers. In 2002 long-term unemployment decreased slightly but still affected around 3% of the EU labour force. It remains most common in Greece and Italy, where more than 5% of the labour force is affected. For the EU as a whole, long-term unemployment rates are higher for women than for men, although the opposite applies in Finland, Ireland, Sweden and the UK.


- réexaminera le soutien apporté par l’UE à la réintégration des travailleurs licenciés à de nouveaux postes, y compris en procédant au réexamen du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (règlement FEM) (2011).

- review Community support for re-integrating redundant workers into new jobs including through the review of the European Globalisation Adjustment Fund (EGAF) regulation (2011).


renforcer la prévention des maladies professionnelles et des accidents du travail (notamment en ce qui concerne les TMS, le stress), gérer les nouveaux risques, les travailleurs plus âgés apparaissant comme un nouveau groupe à risque, renforcer le bien-être au travail, améliorer le traitement des maladies professionnelles et la réintégration des travailleurs.

strengthen the prevention of occupational illnesses and accidents at work (in particular concerning MSDs, stress) deal with new risks, with older workers considered a new risk group strengthen well-being at work improve the treatment of occupational illnesses and the reintegration of workers.


A. considérant qu'afin de pallier les conséquences négatives de la mondialisation pour les travailleurs victimes de licenciements collectifs et de marquer sa solidarité envers ces travailleurs, tout en favorisant leur réemploi, l'Union européenne a créé un Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (ci-après dénommé «FEM») pour soutenir financièrement des programmes individualisés de réinsertion professionnelle; considérant que le FEM est doté d'un montant maximal de 500 millions d'euros par an, provenant soit de la marge existante sous le plafond global des dépenses de l'année précédente soit de crédits d'engagement annulés lors des deux exercices précédents, à l'exception de ceux liés à la rubrique 1b du cadre financier; considéra ...[+++]

A. whereas, with a view to countering the adverse impact of globalisation on workers affected by collective redundancies and to showing its solidarity towards such workers, besides increasing their re-employment, the European Union set up a European Globalisation Adjustment Fund (hereinafter ‘EGF’) to provide financial support for personalised programmes to reintegrate redundant workers into the labour market; whereas the EGF has a maximum annual amount of EUR 500 million, drawn either from any margin existing under the global expenditure ceiling of the previous year or from cancelled commitment appropriations for the two previous years, excluding those relating to Heading 1b of the Financial Framework; whereas the EGF was established as ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. s'oppose à l'idée que les subventions destinées à aider les chômeurs de longue durée (notamment de nombreux Roms) à trouver du travail, versées soit aux employeurs ou aux travailleurs, violent le principe de neutralité de concurrence, car la réintégration des Roms est un objectif de politique sociale, dont la poursuite requiert de créer des positions de marché subventionnées; estime qu'il est préférable de subventionner les emplois sur le marché du travail pour assurer la réintégration des travailleurs roms plutôt que de subventi ...[+++]

36. Opposes the view that subsidies designed to help the long-term unemployed (including many Roma) to find work, whether paid to employers or employees, violate the principle of competitive neutrality, as the reintegration of the Roma is a social policy objective, the pursuit of which requires that subsidised market positions be created; expresses the view that subsidising jobs on the labour market in order to reintegrate Roma workers is preferable to subsidising the long-term unemployed;


36. s'oppose à l'idée que les subventions destinées à aider les chômeurs de longue durée (notamment de nombreux Roms) à trouver du travail, versées soit aux employeurs ou aux travailleurs, violent le principe de neutralité de concurrence, car la réintégration des Roms est un objectif de politique sociale, dont la poursuite requiert de créer des positions de marché subventionnées; estime qu'il est préférable de subventionner les emplois sur le marché du travail pour assurer la réintégration des travailleurs roms plutôt que de subventi ...[+++]

36. Opposes the view that subsidies designed to help the long-term unemployed (including many Roma) to find work, whether paid to employers or employees, violate the principle of competitive neutrality, as the reintegration of the Roma is a social policy objective, the pursuit of which requires that subsidised market positions be created; expresses the view that subsidising jobs on the labour market in order to reintegrate Roma workers is preferable to subsidising the long-term unemployed;


36. s'oppose à l'idée que les subventions destinées à aider les chômeurs de longue durée (notamment de nombreux Roms) à trouver du travail, versées soit aux employeurs ou aux travailleurs, violent le principe de neutralité de concurrence, car la réintégration des Roms est un objectif de politique sociale et à cette fin, il est nécessaire de créer des positions de marché subventionnées; estime qu'il est préférable de subventionner les emplois sur le marché du travail pour assurer la réintégration des travailleurs roms plutôt que de su ...[+++]

36. Opposes the view that subsidies designed to help the long-term unemployed (including many Roma) to find work, whether paid to employers or employees, violate the principle of competitive neutrality, as the reintegration of the Roma is a social policy objective for the pursuit of which it is necessary to create subsidised market positions; expresses the view that subsidising jobs on the labour market in order to reintegrate Roma workers is preferable to subsidising the long-term unemployed;


1. Le travailleur ressortissant d’un État membre ne peut, sur le territoire des autres États membres, être, en raison de sa nationalité, traité différemment des travailleurs nationaux, pour toutes conditions d’emploi et de travail, notamment en matière de rémunération, de licenciement et de réintégration professionnelle ou de réemploi s’il est tombé au chômage.

1. A worker who is a national of a Member State may not, in the territory of another Member State, be treated differently from national workers by reason of his nationality in respect of any conditions of employment and work, in particular as regards remuneration, dismissal, and, should he become unemployed, reinstatement or re-employment.


Il s’agit de réintégrer les travailleurs qui, sans avoir commis de faute, ont été touchés par la mondialisation, de sorte qu’ils puissent réintégrer dès que possible le marché du travail.

It is about reintegrating workers who, through no fault of their own, have been affected by globalisation, so that they might re-enter the labour market as soon as possible.


Ces aides doivent par conséquent être exemptées de l'obligation de notification préalable lorsqu'elles sont susceptibles d'aider ces catégories de travailleurs à réintégrer le marché de l'emploi ou, en ce qui concerne les travailleurs handicapés, à réintégrer le marché de l'emploi et à y rester.

Consequently, such aid should be exempt from prior notification when it is likely to assist those categories of workers in re-entering the job market or, as regards disabled workers, re-entering and staying in the job market.


w