Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoins en santé
Communauté
Détails sur la communauté
Exercer l'option de réintégration
PNRP
Prime européenne de réintégration
Prime européenne de réintégration Marie Curie
Projet national de réintégration professionnelle
Retour sur le marché du travail
Réinsertion au travail
Réinsertion professionnelle
Réintégration dans l'État de provenance
Réintégration dans le pays de provenance
Réintégration professionnelle
Réintégration à l'emploi
être réintégré

Vertaling van "réintégrer les communautés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
besoins en santé (communauté)

Health needs (community)


Projet national de réintégration professionnelle [ PNRP | Projet national de réintégration professionnelle du Régime de pensions du Canada | Projet national de réintégration professionnelle du RPC ]

National Vocational Rehabilitation Project [ NVRP | Canada Pension Plan National Vocational Rehabilitation Project ]


prime européenne de réintégration | prime européenne de réintégration Marie Curie

European Reintegration Grant | Marie Curie European Reintegration Grant


être réintégré [ exercer l'option de réintégration ]

opt back in


réinsertion professionnelle [ réintégration professionnelle | réintégration à l'emploi | réinsertion au travail | retour sur le marché du travail ]

occupational reintegration [ work reintegration | re-entry into the labour force ]


réintégration dans le pays de provenance | réintégration dans l'État de provenance

reintegration in the country of origin






Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand ces gens vont réintégrer la communauté et la société, nous voulons avoir fait notre part en tant que citoyens et législateurs en créant un environnement propice à la réintégration pour les aider à guérir.

By the time these people come back into our communities, back into society, we want to have done our part as citizens and as legislators by creating an environment that will support their reintegration and help them get better.


Pour l'heure, deux approches parallèles semblent coexister: des pourparlers, d'une part, entre un large éventail de talibans, – allant du Mollah Omar jusqu'aux combattants de base –, et le gouvernement Karzaï, le Pakistan et les Nations unies, et, d'autre part, entre la FIAS et le département d'État des États-Unis et des responsables talibans de niveau intermédiaire et inférieur (la moitié des 820 dirigeants de niveau intermédiaire ou inférieur et la plupart des combattants de base, qui seraient prêts à rendre les armes et à réintégrer les communautés locales).

At present two parallel approaches appear to be taking place: talks between a broad spectrum of Taliban, from Mullah Omar to the foot soldiers, and the Karzai Government, Pakistan and the United Nations on the one hand, and between ISAF and the US Department of State and mid- to low-ranking Taliban (half of the 820 mid-level/junior leaders and the most of the foot soldiers, who would be prepared to lay down their arms and reintegrate into local communities) on the other.


Je pense qu'il faut changer un peu notre façon d'aborder la toxicomanie pour tenir compte de cette réalité. Je suggérerais la responsabilisation à l'extérieur, afin que les gens qui réintègrent la communauté puissent bénéficier de services dispensés dans la communauté et avoir accès à toute une gamme d'options.— de ceux qui ne présentent pas de risque pour le public à ceux qui sont atteints de psychose aigüe et qui peuvent avoir besoin d'un encadrement médico-légal très serré et très sécuritaire.que les services de ce genre soient fou ...[+++]

I would say if you have the external accountability, which triggers people being moved into the community so that they can have the services provided in the community and an array of options from those who aren't a risk to the public to those who are acutely psychotic who may need a very intensive, secure forensic setting to have those services provided in a community context; i.e., being governed by the mental health system, not by the corrections system.


Si nous devons croire les rapports que nous avons reçus, nous devons exiger du gouvernement slovaque, ainsi que du parlement national qu’ils annulent leur décision erronée, qui constitue un retour à une époque et à un type de politique non compatibles avec les principes démocratiques européens, et qu’ils réintègrent la communauté démocratique.

If the reports we have received are to be believed, we have to require the Slovak Government – and the country’s parliament as well – to reverse this misguided decision, which constitutes a reversion to an era and a type of politics that is not compatible with European democratic principles, and to return to the democratic community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer tout mon respect à l’égard du peuple serbe, de la Serbie elle-même et de sa volonté de réintégrer la communauté internationale, ainsi qu’à l’égard de l’appel des Serbes eux-mêmes réclamant d’être respectés en tant que minorité dans les régions où c’est le cas.

– (ES) Mr President, I would like to express my total respect for the people of Serbia, for Serbia itself and for its aspirations to reintegrate itself into the international community, and also for the Serbians’ call to be respected wherever they are minorities.


L’UE a décidé d’adopter une politique d’engagement vis-à-vis de la Libye et a déjà reconnu de manière considérable les mesures importantes prises par le pays pour réintégrer la communauté internationale.

The EU has decided to embark upon a policy of engagement with Libya and has already given considerable recognition to the significant steps taken by Libya to secure reintegration into the international community.


Nous soutiendrons les efforts déployés par l'Iraq pour bâtir une économie prospère dotée d'un secteur privé florissant et d'un secteur public efficace, attrayante et ouverte aux investissements, qui permette au pays de réintégrer la communauté régionale et la communauté internationale et qui offre des perspectives économiques à l'ensemble des Iraquiens.

We will support Iraq’s efforts to build a prosperous economy with a thriving private sector and an efficient public sector, attractive and open to investment, that reintegrates the country into the regional and international community, and provides for economic opportunities for all Iraqis.


Je trouve donc normal que nous nous occupions de ce pays pour la deuxième fois en peu de temps, et nous ne cesserons pas de le faire tant que ce pays ne jouira pas de ce dont nous profitons nous, à savoir de la démocratie et de l’État de droit aux normes européennes, tant que ce pays n’aura pas réintégré la communauté des peuples européens libres.

I therefore consider it right that we turn our attention to this country a second time within a very short period, and we will not cease from doing so until this country is in actual possession of the things we enjoy, namely democracy and the rule of law in accordance with European standards, until this country has also returned to the community of free European peoples.


Serait-il juste de dire qu'un certain montant des sommes destinées à la communauté autochtone est prévu pour les questions relatives à la justice, ou encore la décision se prend-elle à l'échelon communautaire quant à savoir quelle part du financement sera réservée aux programmes comme ceux des cercles de détermination de la peine ou, plus particulièrement, pour les contrevenants qui reviennent et réintègrent la communauté?

Is it fair to say that in the aboriginal community there is a specific amount of funding earmarked for justice issues, or is that decision ultimately made on a community level as to what degree of funding will be set aside for programs such as sentencing circles or specifically with offenders coming back and reintegrating into the community?


Il y a un certain temps, le Comité des droits de l'homme de l'ONU a rendu une décision touchant un de vos membres, le sénateur Lovelace Nicholas, en rapport avec le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui dit qu'il est interdit de priver une personne dans sa situation — elle avait perdu son statut du fait de s'être mariée et elle souhaitait réintégrer la communauté — du droit de revenir dans la réserve puisqu'elle avait, d'après cette convention, le droit de s'associer avec les membres de sa communauté.

Some time ago, there was a decision from the UN Human Rights Committee involving one of your members, Senator Lovelace Nicholas, invoking the UN International Covenant on Civil and Political Rights, which said it was improper to deny a person in her circumstances — she had lost her status because of marrying out and wished to come back — the right to come back to the reserve because she had, under that convention, a right to associate with her community.


w