Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Vertaling van "régulières auxquelles nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le gouvernement est sûr de sa position, il devrait se réjouir que le débat puisse se dérouler comme prévu, c'est-à-dire dans le cadre de séances régulières auxquelles nous sommes censés participer en tant qu'élus.

If the government had confidence in its position, it would be quite happy to allow this debate to take place in the fashion that was set up, in terms of our regular meetings that we've been elected to attend.


Diriez-vous qu'il y a pour nous des principes de conduite ou des principes de droit que nous devrions appliquer, ou encore des principes de procédure et d'application régulière de la loi auxquels nous pourrions faire appel dans l'étude de cette affaire?

Would you suggest that there are any principles of conduct on our part, or principles of law that we should apply, or principles of procedure and due process that we might evoke in our handling of this matter?


Si le système ESPAS peut être développé sur la base des principes solides figurant dans le présent rapport, non seulement il permettra de surveiller plus régulièrement et plus sérieusement les évolutions à long terme dans le monde, mais en outre, il contribuera à renforcer constamment notre capacité d'identifier les problèmes clés, à améliorer la qualité de nos discussions collectives concernant les défis politiques et les choix auxquels nous sommes confrontés et, enfin, il nous aidera à prend ...[+++]

If ESPAS be can be founded and developed on the solid principles set out in this report, not only will it enable us look more regularly and more seriously at the pattern long-term global trends, it will continuously enhance our capacity to identify key issues, raise the quality of our collective discussion about the policy challenges and choices we face, and ultimately help us take better decisions more quickly in the interests of citizens.


Nous avons mis en place un cadre impressionnant d’interactions de haut niveau, dans lequel nous abordons régulièrement les défis mondiaux auxquels nos concitoyens sont confrontés, sans négliger les points sur lesquels nous pourrions diverger, et le Tibet est sans aucun doute l’un d’entre eux.

We have constructed an impressive framework of high-level interactions where we regularly address the global challenges that our citizens are facing without neglecting the issues where our views may differ – and Tibet is definitely one of them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons mis en place un cadre impressionnant d’interactions de haut niveau, dans lequel nous abordons régulièrement les défis mondiaux auxquels nos concitoyens sont confrontés, sans négliger les points sur lesquels nous pourrions diverger, et le Tibet est sans aucun doute l’un d’entre eux.

We have constructed an impressive framework of high-level interactions where we regularly address the global challenges that our citizens are facing without neglecting the issues where our views may differ – and Tibet is definitely one of them.


Nous avons mis en place un cadre impressionnant d’interaction à haut niveau, où nous abordons régulièrement tous les changements mondiaux auxquels nos citoyens font face, sans négliger les questions sur lesquelles nous ne sommes pas d’accord.

We have constructed an impressive framework of high-level interaction where we regularly address all the global changes that our citizens are facing, without neglecting the issues where we may disagree.


Comme il le sait sans doute, nous nous sommes intéressés de près aux dossiers, mais pas seulement: tout comme il l'a fait la semaine dernière, nous aussi, dans le cadre de nos missions dans toute l'Union européenne et même un peu plus loin aujourd'hui, notamment en Chine récemment, nous avons régulièrement visité des autorités douanières pour comprendre leurs priorités et les problèmes auxquelles elles se trouvent confrontées sur l ...[+++]

As he will know, we have taken particular interest in the dossiers, but not only that: just as he has done over the last week, on our missions around the European Union and now further afield, particularly in China recently, we have also regularly been to visit customs authorities to get a sense of their priorities and the problems they are facing on the ground; so we are much engaged with that.


Tous les pays auxquels nous aimerions nous comparer, et nous le faisons régulièrement relativement à toute une brochette d'autres questions sociales, ont un taux d'incarcération qui est de 20 p. 100 et même, dans certains cas, de 50 p. 100 inférieur au nôtre.

All the countries we would like to compare ourselves to, and we do regularly on all sorts of other social programs, have an incarceration rate that is 20% lower than ours and, in some cases, as much as 50% lower.


œuvrerons de façon étroite en faveur d'un multilatéralisme efficace; continuerons de nous concerter régulièrement sur des questions thématiques avant les sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies et travaillerons ensemble à la négociation et à la mise en œuvre des résultats des grandes conférences et réunions au sommet internationales, notamment en ce qui concerne la sécurité, le commerce, l'environnement, le développement et les droits de l'homme; échangerons nos vues sur les questions soulevées par le Secrétaire général des Nations Unies dans son rapport global intitulé "Dans une lib ...[+++]

Work closely to promote effective multilateralism; Continue to hold regular consultations on thematic issues prior to the UN General Assembly (UNGA), and work together on negotiation and implementation of the outcome of major international conferences and Summits including on security, trade, environment, development and human rights; Exchange views on the issues raised by the Secretary General of the United Nations in his comprehensive report entitled ‘In Larger Freedom: Towards Development, Security, and Human Rights for all’; Endeavour to invite each other reciprocally for conferences sponsored by either side where the other is, or ...[+++]


De telles combinaisons de langues impliquent le recours à toutes les techniques diverses d'interprétation simultanée et de régime auxquelles nous faisons régulièrement appel : l'interprétation directe, le relais, l'interprétation en retour et l'interprétation asymétrique.

Catering for such language arrangements requires the use of all the various simultaneous interpretation techniques and regimes we regularly apply: direct interpretation, relay, two-way interpretation or retour, and asymmetric language coverage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régulières auxquelles nous ->

Date index: 2025-07-08
w