Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Employé permanent
Employé régulier
Employée permanente
Employée régulière
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Permanent
Permanente
Providemus
Régulier
Régulière
Salarié permanent
Salarié régulier
Salariée permanente
Salariée régulière
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Travailleur permanent
Travailleur régulier
Travailleuse permanente
Travailleuse régulière
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
à l'examen pouls régulièrement irrégulier

Traduction de «régulièrement nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


à l'examen : pouls régulièrement irrégulier

O/E -pulse regularly irregular


salarié permanent | salariée permanente | travailleur permanent | travailleuse permanente | permanent | permanente | employé permanent | employée permanente | salarié régulier | salariée régulière | travailleur régulier | travailleuse régulière | employé régulier | employée régulière | régulier | régulière

permanent employee | regular employee | continuing employee | permanent worker


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est une concertation et une transparence que nous devons d'abord aux 27 Etats membres, au nom desquels je négocie, au Parlement européen, avec lequel nous travaillons en bonne intelligence, au Parlements nationaux, que je rencontre régulièrement, aux citoyens, aux acteurs économiques et sociaux et à vous-mêmes.

This consultation and transparency is first for the 27 Member States, in whose name I negotiate, for the European Parliament, with which we work closely, the national parliaments, which I regularly meet, for citizens, for economic and social actors, and for you.


Nous présenterons en 2010 une nouvelle stratégie en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes pour la durée du mandat de l’actuelle Commission européenne et nous rendrons compte régulièrement de sa mise en œuvre.

We will present a new strategy for equality between women and men in 2010 for the term of office of this European Commission and we will report regularly on its implementation.


Nous continuerons à surveiller attentivement le respect de cet engagement et ferons régulièrement rapport sur ce point.

We will continue to monitor compliance carefully and report regularly.


Bien entendu, nous recevons régulièrement des éléments de preuve et des contributions du gouvernement bulgare au fur et à mesure des progrès enregistrés au niveau des réformes et des procédures législatives, et nous nous efforçons autant que possible d'être à jour.

But of course we regularly receive evidence and input from the Bulgarian Government as reforms and legal processes advance, and seek to be as up to date as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, nous recevons régulièrement des éléments de preuve et des contributions du gouvernement roumain au fur et à mesure des progrès enregistrés au niveau des réformes et des procédures législatives, et nous nous efforçons autant que possible d'être à jour.

But of course we regularly receive evidence and input from the Romanian Government as reforms and legal processes advance, and seek to be as up to date as possible.


Nous devons comprendre pourquoi les transports publics ne sont pas utilisés plus régulièrement et chercher comment améliorer le service dans les petites villes. Nous devons également répondre à l’évolution des besoins de la mobilité urbaine en vue de satisfaire les demandes de la population. J'entends par là un service de qualité, ainsi qu'une offre de transports publics efficaces et viables sur les plans financier et environnemental».

We have to understand why public transport is not used more regularly, how to improve service in smaller towns, and respond to the changing needs of urban mobility to meet people's demands — I am thinking of high-quality service, and an efficient, financially and environmentally sustainable public transport offer".


Nous sommes conscients que cet effort s'étendra sur plusieurs années et nous nous emploierons à ce qu'il soit fait régulièrement rapport sur les progrès réalisés.

We know this will be a multi-year effort and seek regular reports on progress.


Voir également la Communication de la Commission - Dégroupage de l'accès à la boucle locale: permettre la fourniture concurrentielle d'une gamme complète de services de communications électroniques, notamment les services multimédias à large bande et l'Internet à haut débit (JO C 272 du 23.9.2000, p. 55), et notamment le point 3.2: "Certes, il convient de surveiller attentivement les catégories de services établies de la sorte, en raison notamment de la rapidité de l'évolution technologique, et de les réévaluer régulièrement, au cas par cas; toutefois, à l'heure actuelle, ces services ne sont normalement pas substituables les uns aux au ...[+++]

See, also, communication from the Commission, "Unbundled access to the local loop: enabling the competitive provision of a full range of electronic communication services, including broadband multimedia and high speed Internet" (OJ C 272, 23.9.2000, p. 55). Pursuant to point 3.2, "While categories of services have to be monitored closely, particularly given the speed of technological change, and regularly reassessed on a case-by-case basis, these services are presently normally not substitutable for one another, and would therefore be considered as forming different relevant markets".


Le rythme accéléré des mutations de la société et de l'économie et, plus particulièrement, l'avènement des technologies de l'information et de la communication (TIC) nous obligent à revoir périodiquement la définition des compétences de base et à les adapter à ces transformations de façon régulière, ainsi qu'à veiller à ce que ceux qui ont quitté le système d'éducation ou de formation officiel avant de pouvoir acquérir ces nouvelles compétences aient une chance de le faire ultérieurement.

The increased pace of change in society and in the economy, and in particular the introduction of Information and Communication Technologies (ICTs) requires us continuously to keep the definition of basic skills under review, and to adapt it to those changes on a regular basis; and to see that those who left formal education or training before the new skills were available, have a chance to regain them later.


Si je suis son raisonnement, il dit que, parce que ces tribunaux offrent de bonnes protections, assimilables à celles de la Charte, et de bonnes garanties d'application régulière de la loi, il ne serait pas nécessaire que nous appliquions nous-mêmes tous les critères d'application régulière de la loi dans les cas où l'extradition est demandée par ces tribunaux. Cependant, nous extradons des individus vers des pays qui ont aussi de bonnes garanties, constitutionnelles ou autres, d'application régulière de la loi.

If I follow his argument, he is saying that because the tribunals have strong Charter-like protections, strong guarantees of judicial process, we therefore do not need to exercise full due process to people who are being requested for extradition to those tribunals, but we extradite to countries that also have very strong constitutional or other guarantees of due process.


w