À cet égard, les propositions qui ont été faites par le commissaire Barnier en matière financière, notamment la régulation des ventes à découvert, la régulation des produits dérivés et également la révision qui va venir de la directive MIF, doivent donner au Parlement l'occasion de prendre en compte les aspects de la spéculation sur les matières premières dans la réglementation et la supervision qui seront mises en place afin que ces marchés–là soient également régulés d'une façon à la fois efficace et pragmatique.
In this regard, the proposals made by Commissioner Barnier on financial matters, in particular the regulation of short selling and derivatives, and also the revision that is going to come from the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID), must give Parliament the opportunity to take account of aspects of commodities speculation in financial regulation and supervision, which will be put in place to ensure that those markets are also regulated in an effective yet pragmatic manner.