Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «régulation s'avèrent trop » (Français → Anglais) :

Le processus d'arbitrage proposé pourrait s'avérer trop coûteux pour les expéditeurs.

The proposed arbitration process may be too costly for shippers.


Toutefois, il englobe également des secteurs industriels exposés à la concurrence internationale et au risque de "fuites de carbone" (c'est-à-dire au transfert de la production à des pays tiers appliquant des contrôles moins rigoureux des émissions) lorsque les coûts et les exigences de régulation s'avèrent trop élevés dans l'UE.

But the EU ETS also includes industrial sectors which are exposed to international competition and at risk of 'carbon leakage' (i.e. transfer of production to 3rd countries with less stringent emissions controls) if costs and regulatory burdens in the EU are too high.


Actuellement, les procédures d'homologation nationale du matériel roulant s'avèrent trop longues et trop coûteuses.

The current procedures for national approvals of rolling stock are too long and costly.


Je crains que les exigences administratives ne s’avèrent trop compliquées, trop de personnes étant impliquées dans les procédures de certification et d’éligibilité.

I am concerned about the potential for over-elaborate administrative requirements: too many people being involved in the certification and eligibility procedures.


Sans le leadership vigoureux des puissances mondiales, et généralement des États-Unis, les échecs des Nations Unies s'avèrent trop nombreux et trop sinistres pour qu'on en parle (1140) Les membres de l'Alliance canadienne sont d'accord avec la position adoptée par les Américains aujourd'hui à ce sujet car, si nous laissons couver le problème posé par l'Irak, comme les Américains, nous craignons pour l'avenir de la planète.

Indeed, without strong leadership of leading powers, usually the U.S.A., the failures of the United Nations are too numerous and too grisly to even mention (1140) We in the Canadian Alliance support the American position today on this issue because we share its concerns and its worries about the future of the world if Iraq is left unattended.


Les menaces de désintégration sont dans l'Union européenne où la politique de la concurrence est inadaptée et les régulations spécifiques bien trop faibles.

The threats of disintegration lie within the European Union, where competition policy is inappropriately applied and the specific rules much too weak.


J'ai écouté attentivement les inquiétudes exprimées, relatives aux petites et moyennes entreprises, et selon lesquelles la période de 18 mois pour la préparation des dossiers d'évaluation pourrait s'avérer trop courte.

I have listened carefully to the concerns expressed, concerning small and medium enterprises, that a period of 18 months for the preparation of evaluation dossiers may be too short.


À mon avis, cet amendement peut s'avérer trop restrictif.

My point is that this amendment may be too restrictive.


Il s'avère trop souvent que ces choses sont dites uniquement à des fins de relations publiques.

Too often it turns out that things are said simply for their public relations value.


J'invite le député à regarder la présidence parce qu'il pourrait être interrompu si sa définition d'une courte intervention s'avère trop longue.

I ask the member to look at the Chair because he could be interrupted if his definition of short turns out to be too long.


w