Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Régler toute autre question

Vertaling van "régler tout cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


régler toute autre question

transact any other business


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame la Présidente, il est tout à fait illogique que l'on doive régler tout cela en même temps.

Madam Speaker, it defies logic as to why we need to have all of it at once.


On va essayer d'en mettre le moins possible dans l'économie, de laisser le marché régler tout cela.

They will try to invest as little as possible in the economy and let the market work everything out.


Il me semble que c'est à l'étape de l'avis relativement au marché du travail, qui relève du ministère des Ressources humaines et du Développement social, qu'il convient de régler tout cela.

It seems to me that the appropriate place to stop this concern is at the point of the labour market opinion prepared by the Department of Human Resources and Social Development.


Il doit informer immédiatement les autres pays de l’UE et la Commission européenne et tenter de régler tout litige, en consultation avec la Commission si cela est nécessaire.

It must immediately inform the other EU countries and the European Commission, and attempt to settle any disputes, in consultation with the Commission where necessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La politique qui a été suivie ces dernières années, notamment par la France et l’Allemagne, a consisté à consentir des efforts en matière de politique budgétaire, dans le but de réduire les déficits et l’endettement, tout en diminuant simultanément les recettes publiques, en espérant régler tout cela par un relèvement de la croissance.

The policy that has been followed in recent years, particularly by France and Germany, has consisted of making an effort in relation to budgetary policy, in an attempt to reduce deficits and debt at the same time as decreasing public revenue, in the hope that this can all be resolved by an increase in growth.


Il faut prévoir les moyens permettant d'inspecter, de régler, de lubrifier, de retirer ou de remplacer toute pièce et équipement si cela s'avère nécessaire, pour garantir le maintien de la navigabilité.

Means must be provided to allow inspection, adjustment, lubrication, removal or replacement of parts and appliances as necessary for continuing airworthiness.


Si cela n'assure pas les niveaux élémentaires de nutrition—ou de santé, d'instruction ou de population active solide, dont a besoin toute économie—tout capitaliste demandera en quoi le NPDA va régler tout cela?

If that is not providing for basic levels of nutrition or health, education, and a sturdy workforce, which any economy needs any capitalist will say how then is NEPAD going to solve it?


Il faut prévoir les moyens permettant d'inspecter, de régler, de lubrifier, de retirer ou de remplacer toute pièce et équipement si cela s'avère nécessaire, pour garantir le maintien de la navigabilité.

Means must be provided to allow inspection, adjustment, lubrication, removal or replacement of parts and appliances as necessary for continuing airworthiness.


(15) Pour combler les lacunes en question, il convient de prévoir que l'État membre dans lequel l'entreprise d'assurance est agréée exige de celle-ci qu'elle désigne des représentants chargés du règlement des sinistres résidant ou établis dans les autres États membres, qui réuniront toutes les informations nécessaires en relation avec les sinistres résultant de ce type d'accident et prendront les mesures qui s'imposent pour régler les sinistres au nom et pour le compte de l'entreprise d'assurance, y compris le paiement de l'indemnisat ...[+++]

(15) In order to fill the gaps in question, it should be provided that the Member State where the insurance undertaking is authorised should require the undertaking to appoint claims representatives resident or established in the other Member States to collect all necessary information in relation to claims resulting from such accidents and to take appropriate action to settle the claims on behalf and for the account of the insurance undertaking, including the payment of compensation therefor; claims representatives should have sufficient powers to represent the insurance undertaking in relation to persons suffering damage from such acc ...[+++]


Il y a un dilemme, un problème et on peut se demander qui va régler tout cela.

The dilemma is there, the problem is there, but the question is, who's going to solve that?




Anderen hebben gezocht naar : régler toute autre question     régler tout cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régler tout cela ->

Date index: 2024-05-05
w