Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
Traduction
être conscient de quelque chose

Traduction de «régler quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something




envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to


dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est du fondement de notre système judiciaire, nous essayons de régler quelque chose qui relève nettement du domaine judiciaire, et non du domaine politique.

With respect to the foundation of our judicial system, I am concerned that we are trying to regulate something that belongs firmly in the judicial arena and does not belong in the political arena.


Est-ce qu'un certain ministre des Pêches ne s'est pas envolé vers New York pour y régler quelque chose avec l'Espagne?

Was there not a fisheries minister who went to New York and did something with Spain?


Étant donné la diversité de nos sociétés, il est clair que c’est quelque chose que les États membres doivent régler, sans quotas ni objectifs fixés de manière arbitraire au niveau de l’UE.

Given the diverse nature of our societies, this is clearly something that Member States need to address – without quotas and targets arbitrarily set at an EU level.


Si les conservateurs veulent régler quelque chose, qu'ils s'occupent du programme de fourniture de marijuana à des fins médicales, qui est en plein chaos.

If the Conservatives want to fix something, maybe they should look at the medical marijuana program which is in absolute chaos right now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Encore une fois, les Québécois et les Québécoises comprendront qu'on a voulu tenter de régler quelque chose, mais que ce n'est qu'un écran de fumée. Ils se fieront donc toujours au Bloc québécois, entre autres au député de Repentigny, pour défendre leurs intérêts.

Once again, Quebeckers will realize that this attempt at dealing with a problem is nothing but smoke and mirrors and, therefore, will continue to turn to the Bloc Québécois, and the hon. member for Repentigny among others, to defend their interests.


Il est bien sûr important de faire quelque chose pour régler le problème des réfugiés.

It is of course important that something be done to tackle the refugee problem.


Des députés, venant de leur bureau, entrent dans l’hémicycle pour voter et, en l’absence d’interprétation, ne comprennent strictement rien à ce que vous dites: ils bavardent, se réunissent devant la liste de présence, rejoignent leur siège, pour ensuite se rendre compte qu’ils doivent régler quelque chose avec leurs collègues.

Members, coming from their offices, enter the Chamber in order to vote and, in the absence of any interpretation, understand not one word of what you say; they chat, stand in groups in front of the attendance register, go to their seats, only to find that they have something to sort out with their colleagues.


J’irais même jusqu’à dire que c’est perçu comme quelque chose d’humiliant et d’anormal, un problème que les intéressés ne peuvent régler que par eux-mêmes.

I would go so far as to say that it is viewed as a humiliating and abnormal state, which people can sort out by themselves.


Nous connaissons les problèmes auxquels vous avez eu à faire face dans le passé et nous apprécions dès lors beaucoup le progrès que vous avez accompli, même s’il subsiste des problèmes sérieux à régler - à régler rapidement - si nous voulons éviter à l’Europe quelque chose que je ne voudrais pas voir arriver, à savoir un report d’une année ou plus de votre entrée dans l’Union européenne.

We know the problems you have had to face in the past and therefore are highly appreciative of the progress you have made, although there are still serious problems which have to be solved – and solved quickly – if we are to avoid forcing the European Union into something I hope does not occur, namely a deferral of entry by one year or possibly more.


[Traduction] Nous avons été témoins d'une obstruction systématique à la Chambre de la part des députés du parti d'en face qui semblent croire que, lorsque le gouvernement essaie de régler quelque chose, il est préférable d'être de la partie.

[English] What we have been faced with is a filibuster by members of the party opposite who seem to think that when the government tries to fix something they had better jump on bandwagon.


w