Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Ajuster
Chemise de dossiers familiaux
Composition du dossier
Dossier d'adresses des fonctions
Dossier de positionnement des fonctions
Dossier des fonctions
Enregistrement des fonctions
Maintenir les dossiers des clients
Mettre au point
Mettre en position
Positionner
Réglementer les conditions de résidence
Régler
Régler des bicyclettes
Régler des vélos
Régler la flèche
Régler la flèche d'un fil
Régler la position de
Régler le séjour
Régler les conditions de résidence
Régulariser le séjour
Séparation des documents du dossier
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients

Traduction de «régler les dossiers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

health records clerk | health records staff member | medical note summariser | medical records clerk


séparation des documents du dossier

Record document part






régler la flèche | régler la flèche d'un fil

resag a wire/to


ajuster | mettre au point | mettre en position | positionner | régler | régler la position de

adjust | bring into position | move into position | position | set


dossier d'adresses des fonctions | dossier de positionnement des fonctions | dossier des fonctions | enregistrement des fonctions

feature location record


régler des bicyclettes | régler des vélos

repair bicycles | tuning of bicycles | tune bicycles | tuning of bikes


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records


régler le séjour | régulariser le séjour | réglementer les conditions de résidence | régler les conditions de résidence

regulate the conditions of stay
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. se félicite des efforts consentis par les États membres pour régler les dossiers d'infraction sans procédures judiciaires grâce à une procédure EU Pilot, ce qui a mené à une baisse des procédures formelles d'infraction; relève le besoin d'une clarification du statut juridique de la procédure susmentionnée, mais également d'un échange d'informations fructueux et accéléré entre la Commission et les États membres, étant donné que l'absence de réaction ou les retards dans l'envoi d'informations des États membres à la Commission ont également une incidence sur le traitement efficace des pétitions par la commission des pétitions;

22. Welcomes Member States’ efforts to settle infringement cases without court proceedings by means of the EU Pilot procedure, which has led to a decrease in formal infringement procedures; notes the need for clarification of the legal status of the above procedure, but also for a fruitful and accelerated exchange of information between the Commission and the Member States, as the lack of response or delays in the dispatch of information by Member States to the Commission also have an impact on the effective processing of petitions by the Committee on Petitions;


Au cours des dernières années, le Parti libéral a proposé plusieurs façons de régler certaines de ces questions, en gardant toujours à l'esprit qu'il est important de reconnaître les leaders des Premières Nations de façon concrète et tangible et d'avoir recours à leurs conseils pour régler ces dossiers d'une importance capitale.

Over the last couple of years, the Liberal Party has brought forward ideas and suggestions to deal with some of the issues that are there, always taking into consideration the importance of recognizing the leadership on our first nations in a real and tangible way and using that leadership to provide guidance as we try to deal with these issues that are of critical importance.


La ministre des Ressources naturelles, Lisa Raitt, a annoncé la création d'un groupe d'experts pour examiner le dossier des isotopes et fournir des réponses à moyen et à long termes afin de régler ce dossier mondial.

The Minister of Natural Resources, Lisa Raitt, announced an isotope expert review panel to provide medium- and long-term responses to this global issue.


Cette loi européenne permet aux citoyens de rentrer chez eux et de faire régler le dossier rapidement et facilement dans leur propre langue.

This EU law exists to enable citizens to go home and get the claim settled quickly and easily in their own language.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons été capables de régler ce dossier, comme nous avons été capables — et le député le reconnaît fort bien — de régler le dossier du déséquilibre qui, on se le rappellera évidemment, a de fait été soulevé par le Bloc québécois.

We were able to resolve this issue and—as the member knows—we were able to deal with the issue of the imbalance, which as everyone will recall, was brought up by the Bloc Québécois.


D'autres dossiers importants seront inscrits à l'ordre du jour d'une autre session du Parlement plus tard dans le mois, et je suis certaine que nous pourrons régler ces dossiers également.

Other important dossiers will be on the agenda of another session of the European Parliament later this month, and I am confident that we will be able to settle these dossiers as well.


Néanmoins, pour ne pas enfreindre les principes de sécurité juridique et de non-rétroactivité, la Bulgarie devrait honorer ses engagements et régler les dossiers d’adoption traités avant l’entrée en vigueur de la nouvelle loi.

However, in order to avoid breaking the principles of legal certainty and non-retroactivity, Bulgaria should honour its commitments and settle the adoption cases before the new law comes into force.


Néanmoins, pour ne pas enfreindre les principes de sécurité juridique et de non-rétroactivité, la Bulgarie devrait honorer ses engagements et régler les dossiers d'adoption traités avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi.

However, in order to avoid breaking the principles of legal certainty and non-retroactivity, Bulgaria should honour its commitments and settle the adoption cases before the new law comes into force.


Je suis toujours très bouleversé de voir des demandes des gouvernements provinciaux adressées au gouvernement du Canada, que ce soit pour régler le dossier des garderies ou tout autre dossier.

I am always amazed when provincial governments make requests of the Government of Canada, whether it be to address the issue of child care or any other matter.


Le gouvernement fédéral a fait preuve d'initiative en tâchant de régler le dossier de l'hépatite C. Nous connaissons tous les difficultés du dossier et la charge émotive entourant cette question.

The federal government has displayed leadership in attempting to resolve the hepatitis C question. We are all aware of the difficulties and emotional content of the issue.


w