Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "régler depuis longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois reconnaître que nous pensions, mes collègues et moi, qu'il aurait dû les régler depuis longtemps.

I must admit that I and my colleagues thought they would have done so long since.


Malheureusement, nous nous heurtons là à un problème que l'Association canadienne des policiers essaie de régler depuis longtemps, c'est-à-dire que la GRC demeure le seul service de police au Canada auquel on refuse toujours le droit d'association.

Unfortunately, this runs up against a long-standing issue that the Canadian Police Association has been trying to address, which is that the RCMP remains the only police service in Canada that continues to be denied the right to associate.


Nous devons séparer les vrais immigrants des faux, les demandeurs d'asile, un problème que le comité essaie de régler depuis longtemps.

The issue here is about the separation of legitimate immigration and illegitimate immigrants, asylum-seekers, issues we've known on this committee for a long time and have tried to deal with.


13. souligne que les agences demandent depuis longtemps un assouplissement des dispositions du règlement financier qui leur sont applicables; reconnaît que la plupart de ces dispositions sont disproportionnées et ne sont pas adaptées à la taille, aux objectifs et aux caractéristiques de la majeure partie des agences; estime qu'une simplification de la réglementation financière et statutaire applicable aux agences permettrait d'accroître leur efficacité, de réduire leurs dépenses et de régler nombre des problèmes ...[+++]

13. Emphasises that the agencies have for some time been calling for greater flexibility in the rules applicable to them under the Financial Regulation; recognises that most of those rules are disproportionate and ill-suited not only to the size and objectives of the majority of agencies, but also to their characteristics; considers that simplification of the financial and statutory rules applicable to the agencies would improve their efficiency, reduce their expenditure and solve many of the problems pointed out by the Court of Auditors;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que certains services de télémédecine existent depuis longtemps et que la majeure partie des technologies de l'information et de la communication nécessaires soient déjà disponibles, il reste encore des problèmes techniques à régler dans certains domaines.

Although some telemedicine services have existed for a long time and most of the ICT has been in place for a while, there are still areas where technical issues need to be addressed.


Bien que certains services de télémédecine existent depuis longtemps et que la majeure partie des technologies de l'information et de la communication nécessaires soient déjà disponibles, il reste encore des problèmes techniques à régler dans certains domaines.

Although some telemedicine services have existed for a long time and most of the ICT has been in place for a while, there are still areas where technical issues need to be addressed.


Le Conseil a pris acte de l'initiative du gouvernement grec et de sa coopération étroite avec Eurostat en vue de régler le problème que posent depuis longtemps les statistiques budgétaires et de les aligner sur les exigences du système européen de comptes économiques intégrés (SEC 95).

The Council acknowledges the initiative of the Greek government and its close cooperation with Eurostat to settle long-standing open questions on budget statistics and to bring them in line with the ESA 95 requirements.


En conclusion, votre rapporteur tient à féliciter la CICTA pour les efforts intenses qu'elle consent depuis longtemps afin de régler le problème des pavillons de complaisance et de lutter contre la pêche illicite, non réglementée et non déclarée au sein de sa zone de compétence.

In conclusion, your rapporteur wishes to congratulate ICCAT for the prolonged and intensive effort that has been made to tackle Flags of Convenience and IUU fishing within its regulatory area.


MM. Monti et Koch-Weser se sont rencontrés aujourd'hui pour s'entretenir des mesures que l'Allemagne est tenue de prendre pour régler le problème des aides d'État en suspens depuis longtemps, relatif aux garanties accordées actuellement aux institutions financières publiques allemandes (Anstaltslast et Gewährträgerhaftung).

Mr Monti and Mr Koch-Weser met today to discuss the measures to be taken by Germany to resolve the long standing state aid issues in connection with the guarantees existing for the German public financial institutions (Anstaltslast and Gewährträgerhaftung).


Ce problème est en suspens depuis longtemps et il est maintenant urgent de le régler.

This is long overdue and now urgently needed.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     régler depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régler depuis longtemps ->

Date index: 2025-05-01
w