Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Régler avant jugement
Régler à l'amiable
Transiger avant le jugement

Vertaling van "régler cela avant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


régler à l'amiable [ transiger avant le jugement ]

settle out of court
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Lee Morrison: Nous devrions peut-être prendre le taureau par les cornes et essayer de régler cela avant de partir voter.

Mr. Lee Morrison: We should try to be a little bit pre-emptory and try to get this out of the way before we have to vote.


Si nous pouvons régler cela avant l'adoption du projet de loi et créer une sorte de mécanisme qui reconnaisse la chose, nous pourrons continuer nos négociations sur l'autonomie gouvernementale et être rassurés du fait que ce type de régime ne va pas nous obliger à créer un système qui ne nous plaît pas.

If we can address that prior to the bill being passed and we set up some kind of mechanism where it recognizes it, we can continue our self-government negotiations and feel comfortable that these types of regimes are not going to restrict us to setting up a system we're not happy with.


Il y a eu quantité de rencontres étalées sur plusieurs années, et des lettres ont été envoyées pour dire: essayons de régler cela avant la date de renégociation, c'est-à-dire 1995.

There were many meetings held over many years and there were letters that went forward saying, let's try to deal with it this way in advance of the renegotiation date, which was 1995.


Si un montant n'a pas été payé à la victime, peu importe de quoi il s'agit, je pense qu'il faut régler cela avant que le prisonnier puisse avoir l'argent.

If there is an outstanding award owing to the victim, for whatever, I think that should be addressed before the money goes into the prisoner's pocket.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il doit y avoir des modifications ou changements aux motions de régie interne, nous devrions probablement régler cela avant de nous attaquer à tout autre chose.

If there are any amendments or changes to the routine motions, we should probably deal with them now before we begin any other business.


Nous aurons besoin d’un paquet de mesures pour régler et traiter tous les aspects des soins de santé transfrontaliers, mais cela ne signifie pas que nous devons attendre qu’ils soient tous résolus avant de présenter une proposition: nous pouvons le faire par phases.

We will need a package to sort out and deal with all the aspects of cross-border healthcare, but that does not mean that we have to wait until they are all resolved before we present a proposal: we can do that in phases.


Nous aurons besoin d’un paquet de mesures pour régler et traiter tous les aspects des soins de santé transfrontaliers, mais cela ne signifie pas que nous devons attendre qu’ils soient tous résolus avant de présenter une proposition: nous pouvons le faire par phases.

We will need a package to sort out and deal with all the aspects of cross-border healthcare, but that does not mean that we have to wait until they are all resolved before we present a proposal: we can do that in phases.


7. s'inquiète du fait que les dix pays adhérents n'ont pas encore complètement transposé l'acquis en matière de lutte contre la discrimination et doivent, par exemple, encore mettre en place un organisme chargé de l'égalité, comme l'exige l'acquis; fait remarquer que certains pays, comme la Slovénie et la Lituanie, sont en bonne voie, alors que d'autres, comme la Hongrie, la République tchèque et la Slovaquie, ont encore d'importants problèmes à régler en ce qui concerne les discriminations touchant la minorité rom, et la Lettonie, quant à elle, rencontre toujours certaines difficultés pour intégrer réellement la minorité russe; soulig ...[+++]

7. Is worried about the fact that all ten accession countries still have not fully transposed the anti-discrimination acquis, notably all countries still need to establish the Equality Body required by the acquis. Some countries such as Slovenia and Lithuania are well under way, whereas others, notably Hungary, Czech Republic and Slovakia, still have large problems in relation to discrimination of the Roma minorities and Latvia still has some problems in relation to real integration of the Russian minority. Underlines that, in dealing with anti-discrimination and integration of minorities, it is crucial to analyse the gender perspective ...[+++]


Il faut également dire clairement que l’on ne pourra pas régler tout cela de façon définitive. Il ne peut y avoir de réforme agricole définitive avant l’élargissement sans que celui-ci soit renvoyé aux calendes grecques et l’on ne peut pas non plus préjuger des cadres budgétaires pour l’après 2006.

There will be no pre-enlargement agricultural reform without postponing enlargement for ever and a day, and nor can we prejudice future, post-2006, Budget frameworks.




Anderen hebben gezocht naar : régler avant jugement     régler à l'amiable     transiger avant le jugement     régler cela avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régler cela avant ->

Date index: 2025-05-11
w