Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
Cours du soir
Deuxième poste
Deuxième quart de travail
Gazette du soir
Indemnité d'après-midi
Indemnité de soirée
Indemnité du soir
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Journal du soir
Lait du soir
Lden
Le soir
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste d'après-midi
Poste de soirée
Poste du soir
Presse du soir
Prime d'après-midi
Prime de soirée
Prime du soir
Quart d'après-midi
Quart de soir
Quart de soirée
Quart du soir
Quotidien du soir
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Soir d'élection
Soir de l'élection
Traite du soir
Travail du soir
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Traduction de «régler ce soir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir

evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


poste du soir | travail du soir

afternoon work | evening work




indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]


indemnité de soirée [ indemnité d'après-midi | indemnité du soir | prime d'après-midi | prime du soir | prime de soirée ]

evening shift differential [ evening shift premium | evening premium ]


poste d'après-midi [ poste de soirée | poste du soir | quart de soir | deuxième poste | deuxième quart de travail ]

afternoon shift [ second shift | evening shift ]


soir de l'élection [ soir d'élection ]

election night




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est évident que, comme tout le monde, les députés néo-démocrates sont très préoccupés par les terroristes et les actes criminels, mais la question que nous nous posons ce soir dans le contexte de projet de loi C-24 est la suivante: une fois les problèmes cernés, comment les régler?

Of course, in the NDP, like anybody else, we are very concerned about terrorists and criminal acts, but the question that we are looking at tonight with Bill C-24 when we identify these problems is: how do we respond to them?


La publicité est une cible facile parce qu'il est beaucoup plus facile de la réguler que de régler les problèmes sous-jacents, qui sont souvent plus complexes – bien que le rapport dont nous débattons ce soir préconise davantage de contrôles sur la publicité, cette fois dans le domaine subjectif de la politique en matière de genre.

Advertising is a soft target because it is much easier to regulate it than to address the underlying problems, which are often more complex – though the report which we are discussing tonight favours further controls on advertising, this time from the subjective area of gender politics.


Cependant, c'est un peu illusoire de croire que parce que nous avons un débat exploratoire aujourd'hui sur une supposée réforme démocratique ou sur un déficit démocratique, nous allons tout régler ce soir.

It is, however, a bit of a delusion to think that a take-note debate this evening on a supposed democratic reform or democratic deficit is going to settle everything.


Madame la Commissaire, estimez-vous qu’il s’agit de quelque chose que la Commission devrait faire afin d’essayer de régler cette crise, objet de tout le débat de ce soir?

Commissioner, would you subscribe to the view that this is something that the Commission should do in order to try to deal with this crisis, which is what this evening’s debate is all about?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Commissaire, estimez-vous qu’il s’agit de quelque chose que la Commission devrait faire afin d’essayer de régler cette crise, objet de tout le débat de ce soir?

Commissioner, would you subscribe to the view that this is something that the Commission should do in order to try to deal with this crisis, which is what this evening’s debate is all about?


Même si nous assistons à un changement de Commission et que nous ne serons pas en mesure de régler la question ce soir, permettez-moi de demander, Madame la Commissaire, que la Commission réagisse à cette catastrophe en produisant un rapport adéquat, présentant une analyse exacte des aspects environnementaux et relatifs au transport. Elle pourrait ensuite soumettre quelques propositions législatives, dans le cadre du paquet Erika III peut-être.

Even though we are seeing a changeover to a new Commission and will not be able to sort this out this evening, let me ask, Commissioner, that the Commission should respond to this calamity by producing a proper report with good analysis of both the environmental and transport aspects; then it might put forward some proposals for legislation, perhaps as part of the Erika III package.


- (NL) Monsieur le Président, je suis en proie à des sentiments mitigés - non pas parce qu'il sera impossible de clore le débat avant la pause du déjeuner et que je dois encore donner une conférence ce soir dans mon pays. En réalité, vous me voyez d'une part heureuse et satisfaite de constater que nous pouvons régler le dossier aujourd'hui et qu'il sera achevé comme il se doit au sein du Conseil de ministres mais, d'autre part, j'aurais volontiers défendu ce à quoi le Parlement estime avoir droit - et pour lequel je serais allée avec ...[+++]

– (NL) Mr President, it is with mixed feelings that I stand here, not because this debate failed to be concluded before lunch and I am due to give a speech this evening in my own country, but because on the one hand, I am pleased and delighted that we today managed to settle an issue that will be concluded successfully in the Council of Ministers and on the other, I would have taken the greatest pleasure in defending what we believe ourselves entitled to as a Parliament – and for which I would have been quite happy to go to the Court of Justice – namely the legal basis underlying Regulation 1408, which involves codecision.


À ma grande surprise, l'opposition offre de tout régler demain soir.

To my surprise, the opposition has offered to dispose of everything tomorrow evening.


Certains de ses collègues, je le sais, pensent qu'il s'agit de problèmes simples auxquels on peut trouver des solutions simples: il suffit de vouloir, nous allons régler ce soir ce qu'il faut faire et tout s'arrangera demain matin.

I know he has some colleagues who think it is all simple problems, simple solutions.


Nous nous réunirons demain soir — non pas demain après-midi, mais demain soir — pour régler, espérons-le, le rapport sur le Budget supplémentaire des dépenses (C).

We have a meeting tomorrow evening — not tomorrow afternoon but tomorrow evening — to deal, hopefully, with the Supplementary Estimates (C) report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régler ce soir ->

Date index: 2023-02-15
w