Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «réglementer quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La seule façon que nous puissions réglementer quelque chose, c'est par l'intermédiaire de la Loi canadienne sur les sociétés par actions, parce que nous sommes le gouvernement fédéral et que c'est l'instrument que nous avons pour légiférer.

The only way we can get anything legislated is through the CBCA, because we are the federal government and that is where we legislate.


Je ne suis pas d'accord avec le ministre de l'Agriculture qui considère que chaque fois que le gouvernement réglemente quelque chose et crée une agence comme la vôtre pour évaluer, etc., c'est dans l'intérêt de tous.

I have a dispute with the agriculture minister on the idea that any time the government regulates something and puts in an agency like yourself to evaluate and do something, it is a public or common good for everybody in the country.


Plusieurs députés ont également suggéré d’introduire dans le règlement quelque chose sur les intergroupes - ne fût-ce qu’une précision de ce qu’ils sont et de ce qu’ils ne sont pas - afin d’indiquer qu’ils sont informels et ne peuvent assumer les responsabilités des organes parlementaires.

There have been suggestions from many Members that we put something in the rule about intergroups, if only actually to delimit very clearly what they are and what they are not, to show that they are informal and that they may not take over the responsibilities of parliamentary bodies.


Au delà des difficultés techniques que cet accord pourrait impliquer, je crois que nous parlons de quelque chose d’important, de quelque chose que nous devons examiner parallèlement à la réforme du règlement que nous avons menée il y a quelques mois, après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

More importantly than the technical difficulties that this agreement might involve, I believe that we are talking about something important, something that we have to consider alongside the reform of the Rules of Procedure that we conducted a few months ago, following the entry into force of the Treaty of Lisbon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, la question devrait être posée - et je me réfère ici à une remarque du rapporteur de la commission des budgets, que je désapprouve - de savoir s’il est toujours nécessaire d’appeler à la rescousse la grosse artillerie législative - en d’autres termes, les lois - dès que nous voulons réglementer quelque chose ou si placer la responsabilité des normes techniques entre les mains de ceux qui en ont besoin et se contenter de fixer une orientation politique affirmant qu’une règle est nécessaire ne tiendrait pas mieux compte du droit de notre propre société à la liberté.

Indeed, the question should be asked – and here I refer to a remark by the rapporteur from the Committee on Budgets, with which I disagree – whether it is always necessary to bring in the legislative big guns – laws, in other words – straight away when we want to regulate something, or whether putting responsibility for technical standards in the hands of those who need them, and merely laying down a policy guideline stating that a rule is necessary, would perhaps take much greater account of our own society’s right to freedom.


Lorsqu'on veut réglementer quelque chose d'aussi vaste, le débat devient plus complexe.

When you want to regulate something so broad, the debate is inevitably more complex.


Si quelque chose, quelque part, doit être réglementé; si nous devons, en vertu de notre responsabilité politique, insister pour que les entreprises agissent, alors nous devons rassembler le courage nécessaire pour proposer une législation pertinente, qui doit être spécifique et s’appliquer de manière pratique au domaine concerné, mais la responsabilité sociale des entreprises est, par définition, quelque chose qui va au-delà des obligations légales de l’entreprise, et qui est bien davantage que ce que nous pouvon ...[+++]

If something, somewhere, has to be regulated; if we, by reason of our political responsibility have to insist on businesses doing something, then we have to summon up the courage to enact the relevant legislation, which must be specific and practically relevant to the area in question, but corporate social responsibility is, by definition, something that goes beyond companies’ obligations under the law and is more than that which we lay down in regulations.


Par conséquent, je pense que nous votons pour quelque chose qui contredit les Traités et le règlement.

Consequently, I think that we are voting for something which contradicts the Treaties and the Rules of Procedure.


Vous vous amusez, vous et M. Wappel, à lire dans ce règlement quelque chose de plus : « Les règlements pris en vertu du paragraphe (1) n'entrent pas en vigueur » tant que x nombre de provinces participantes ne les ont pas approuvés. On ne peut pas être plus clair que cela.

You and Mr. Wappel are having great fun reading something more into this regulation that any ordinary person reading it would understand: " A regulation made under subsection (1) has no force or effect" until it has been approved by the proper number of participating provinces.


Pourquoi une instance de réglementation insisterait-elle pour alourdir la bureaucratie, si je puis m'exprimer ainsi, en vue de réglementer quelque chose qui a été créé par l'industrie et qui est compétitif sur le marché mondial?

Why would a regulator want to insist upon building up this additional bureaucracy, if you will, to regulate something that was established by the industry and is competitive on the world market?


w