À cet effet, il est nécessaire de garantir l'indépendance de l'Agence et de ses membres vis-à-vis des consommateurs, des producteurs d'énergie et des opérateurs des systèmes de transmission et de distribution (qu'ils soient publics ou privés) et de garantir la conformité de ses actions avec la législation communautaire , sa compétence technique, sa capacité à s'adapter aux développements réglementaires , sa transparence, sa bonne volonté à se soumettre au contrôle démocratique et son efficacité.
To that end, it is necessary to guarantee the independence of the Agency and its members vis-à-vis consumers, energy producers and transmission and distribution system operators, whether public or private, and to ensure conformity of its actions with Community legislation , its technical capacity, its capacity to adjust to regulatory developments and its transparency, amenability to democratic control and efficiency.