Indépendamment du fait que les responsables de ce qui s’est produit doivent être identifiés de manière adéquate, que les conséquences doivent être précisément établies et que la destination des produits contaminés doit être clairement identifiée, cet incident nous impose également de réfléchir plus profondément sur l’échec total du modèle réglementaire actuel.
Notwithstanding the fact that those responsible for what happened must be properly identified, the consequences clearly established and the destination of the contaminated products properly traced, this incident also requires us to reflect more carefully on the complete failure of the existing regulatory model.