C. considérant que la Commission, dans sa communication du 25 octobre 2005 intitulée "Mettre en œuvre le programme communautaire de Lisbonne: une stratégie de simplification de l'environnement réglementaire" (COM(2005)0535), présente la simplification, à juste titre, non comme une technique législative distincte de la codification, de la refonte ou de la simple abrogation, mais comme une démarche globale incluant ces outils et destinée à rendre les normes communautaires et nationales plus faciles à appliquer et donc moins coûteuses,
C. whereas the Commission, in its communication of 25 October 2005 entitled "Implementing the Community Lisbon programme: a strategy for the simplification of the regulatory environment" (COM(2005)0535), rightly presents simplification not as a distinct legislative technique involving codification, recasting or straightforward repeal but as an overall approach including those tools and aimed at making Community and national legislation easier to apply and hence less costly,