considérant que la directive 88/357/CEE a prévu que les risques susceptibles d'être couv
erts en coassurance communautaire, au sens de la directive 78/473/CEE du Conseil, du 30 mai 1978, portant coordination des disposi
tions législatives, réglementaires et administratives en matière de coassurance communautaire ( 1 ), devaient être des grands risques au sens de la directive 88/357/CEE; que l'inclusion par la présente directive des branches d'assurance automobile dans la définition des grands risques de la d
irective 8 ...[+++]8/357/CEE aura pour effet d'inclure ces branches dans la liste des branches susceptibles d'être couvertes en coassurance communautaire; Whereas Directive 88/357/EEC laid down that the risks which may be covered by way of Community co-insurance within the meaning of Council Directive 78/473/EEC of 30 May 1978 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to Community co-insurance ( 1 ) were to be large risks as defined in Directive 88/357/EEC whereas the inclusion by the present Directive of the motor insurance classes in the large risks definition of Directive 88/357/EEC will have the effect of including those classes in the list of classes which may be covered by way of Community co-insurance;