Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "régions souligne lui-aussi " (Frans → Engels) :

Comme le sénateur Boisvenu l'a souligné lui aussi, il ne semble pas y avoir consensus.

As Senator Boisvenu also pointed out, there does not appear to be a consensus.


Dans son témoignage devant le Comité, le ministre Dryden a fait écho à ces propos en soulignant lui aussi qu’il faut écouter ce que les enfants ont à dire :

Minister Dryden echoed the need to hear from children in his comments to the Committee:


En outre, permettez-moi de me référer encore une fois au rapport du groupe d'experts indépendant, qui souligne lui aussi les exigences excessives auxquelles sont soumis les Premières Nations, les Métis, les Inuits et d'autres organisations autochtones en matière de production de rapports.

I would refer back to the report from the independent blue ribbon panel as well, which also highlighted the excess reporting required from first nations, Métis, Inuit and other aboriginal organizations.


Il souligne lui aussi les nombreuses failles techniques du F-35 et les risques énormes associés aux coûts de celui-ci.

It highlights yet again the many technical shortcomings and enormous cost risks of the F-35.


Le rapport LeSage- Code, publié en 2008 par le gouvernement de l'Ontario, souligne lui aussi l'importance de confier rapidement la responsabilité des questions préjudicielles, ce qui peut être fait en nommant un juge responsable de la gestion de l'instance.

As well, the Ontario government's 2008 LeSage-Code report stresses the importance of the early adjudication of preliminary issues, which can be accomplished by the appointment of a case management judge.


La dimension régionale figure aussi parmi les conditions préalables de l'enregistrement; il est donc logique que le Comité des régions joue lui aussi un rôle dans la procédure de contrôle du respect des valeurs fondamentales de l'UE, en tout cas lorsque le parti concerné est représenté au CdR.

Since the regional dimension is one of the prior conditions for registration, it makes sense for the Committee of the Regions to have a role to play in the process of verifying compliance with the fundamental values of the EU, at least in those cases where the party concerned is represented in the CoR.


approuve le fait que le Programme de Stockholm (6) fasse lui aussi une priorité de l'application du droit fondamental de la liberté de circulation et, dans ce cadre, de la promotion et du renforcement des droits électoraux des citoyens ainsi que de l'augmentation du taux de participation; souscrit à la nécessité de ne pas se limiter à établir des droits mais aussi de faire en sorte que leurs bénéficiaires puissent les exercer sans peine; dans le même temps, dans le cadre de ses priorités politiques fixées pour 2012, le Comité des régions "reste résolu à con ...[+++]

is pleased that the Stockholm Programme (6) also prioritises the fundamental right to free movement, partly by promoting and strengthening electoral rights, and increasing electoral turnout; also points out that it is not enough to establish rights - it is also important to ensure that they can be easily exercised. According to its political priorities for 2012, the Committee the Regions also "remains committed to contributing to the full delivery of the objectives of the Stockholm Programme and Action Plan" (7);


Le «Programme de La Haye: renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l’Union européenne» , adopté par le Conseil européen en novembre 2004, qui constitue à l'heure actuelle le programme politique de l'Union en matière de justice et d'affaires intérieures, souligne lui aussi l'importance de l’interaction public-privé dans la lutte contre le crime organisé et le terrorisme.

The Hague Programme: strengthening freedom, security and justice in the European Union adopted by the European Council in November 2004, which constitutes at present the political programme of the Union on Justice and Home Affairs, also highlights the importance of public-private interaction in the fight against organised crime and terrorism.


Dans son avis du 10 octobre 2002 sur le premier rapport d'étape [Non publié au Journal officiel], le Comité des régions souligne lui-aussi l'importance des régions en retard de développement, de la coordination des politiques communautaires et de la simplification des procédures.

15. In its opinion of 10 October 2002 on the first progress report [Not published in the Official Journal], the Committee of the Regions underlines as well the importance of assistance for less-developed regions, the coordination of Community policies and the simplification of procedures.


Par la suite, la Commission a intégré le CCR dans son plan d’action du 10 mai 2005[6], lui aussi adopté par le Conseil[7]. En outre, dans sa résolution sur le programme législatif et le programme de travail de la Commission pour 2005[8], le Parlement européen a invité cette dernière à faire avancer le projet et a souligné qu’il souhaitait y être pleinement associé.

Subsequently, the Commission incorporated the CFR in its Action Plan of 10 May 2005[6] which was also endorsed by the Council.[7] Furthermore, the EP, in its resolution on the Commission’s legislative and work programme for 2005[8], calls on the Commission to further the ECL project, and emphasises its wish to be fully associated to the project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions souligne lui-aussi ->

Date index: 2022-12-31
w