Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aine anus dos
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Milieu de table
Ornement de table
Région rétromolaire
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
Toute partie

Vertaling van "régions et surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


aine anus dos [toute partie] flanc lèvre de la vulve (grande) (petite) paroi abdominale paroi thoracique pénis périnée région fessière région interscapulaire scrotum sein testicule vulve

abdominal wall anus back [any part] breast buttock chest wall flank groin interscapular region labium (majus)(minus) penis perineum scrotum testis vulva


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si d'autres recherches restent nécessaires, les conclusions des études qui ont été effectuées suggèrent que la diversification par rapport à l'agriculture en direction des services tend à être plus rapide dans les plaines que dans les régions montagneuses, que l'existence de grandes villes dans les zones de montagne ou à proximité donne une impulsion importante à l'activité industrielle (ou, alternativement, que l'abondance des ressources dans les zones de montagne peut déboucher sur le développement de grandes villes dans leur voisin ...[+++]

Though further research is required, the conclusions from the studies which have been carried out suggest that economic diversification from agriculture to services tends to happen at a faster pace in lowland than in mountainous regions, that the existence of large cities in mountain areas or nearby give an important stimulus to industrial activity (or, alternatively, that the wealth of resources in mountain areas can lead to the development of large cities in their vicinity), and that service employment tends to be high in the more prosperous mountain areas, mainly in tourism (such as in the Alps) or in public services in sparsely popul ...[+++]


A cet égard, plusieurs commentaires émis dans des régions autres que d'Objectif 1 (West Midlands, Irlande et Nord-Pas-de-Calais, par exemple) font valoir que l'argent de la PAC est surtout destiné aux entreprises ou zones les plus développées ou rentables à l'intérieur de la région et de ce fait pourrait contribuer à aggraver les disparités à l'intérieur des régions et entre régions.

In this regard, several commentators in regions outside Objective 1 (in West Midlands, Ireland and Nord-Pas-de-Calais, for example) pointed out that money from the CAP went mainly to the most profitable enterprises and the most developed areas in the region and because of this may widen disparities both within the region itself and between regions.


- il existe des disparités entre régions au sein des pays, avec, en général, un rythme de développement plus rapide dans les zones métropolitaines, surtout les grandes villes, que dans les autres régions, les régions rurales étant les plus en retard.

* there are disparities between regions within countries, with, in general, the pace of development in metropolitan areas, particularly large cities, being in advance of other parts and with rural areas lagging behind.


10. constate que la production agricole et les écosystèmes forestiers sont vulnérables face au changement climatique, qui est à l'origine de phénomènes dont le nombre, la fréquence, la gravité et l'intensité ne cessent d'augmenter, vu les détériorations imputables à des événements comme les incendies de forêts, les invasions d'animaux nuisibles ainsi que le déboisement massif et incontrôlé survenant dans de nombreuses régions du monde; observe néanmoins que, selon l'étude intitulée "L'état des forêts d'Europe en 2007", la superficie couverte en Europe par des forêts a augmenté de quelque 13 millions d'hectares au cours des 15 dernières ...[+++]

10. Notes that agriculture and forest ecosystems are vulnerable to climate change, the manifestations of which have been increasing in number, frequency, gravity and intensity, as forest damage arising from causes such as forest fires and pests and massive and uncontrolled deforestation has been taking place in numerous regions of the world; notes, however, that according to the study ‘State of Europe's Forests 2007’, the area in Europe covered by forests has increased by approximately 13 million hectares over the course of the last 15 years; points out that forests play an important role in terms of watercourse regulation, water quali ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, vu la responsabilité en matière de protection de l’environnement et les résolutions du Parlement sur les catastrophes naturelles et leur ampleur régionale, environnementale et agricole, qui décrivent en détail la tragédie qui s’est surtout fait sentir en Europe méditerranéenne, surtout l’an dernier en Espagne et dans mon pays, le Portugal, que l’on peut attribuer à la destruction permanente de vastes régions de forêts et qui on ...[+++]

Nevertheless, given the environmental protection responsibility and Parliament's resolutions on natural disasters and the regional, environmental and agricultural scale thereof, describing in detail the tragedy most keenly felt in Mediterranean Europe, especially last year in Spain and in my country Portugal, which were attributable to the continued destruction of vast forest areas, and which led to a heavy cost in terms of human sustainability, of the depopulation of rural areas, of the growth and development of these areas, I should ...[+++]


Je dis cela en pensant surtout aux régions les plus défavorisées, aux Carrefours ruraux qui, notamment dans les zones montagneuses, constituent souvent les seules et irremplaçables sources d’information et indiquent que l’Union européenne est proche des citoyens, surtout dans les régions défavorisées.

In saying this I am thinking, above all, of the most disadvantaged areas, of these rural Carrefours, especially in mountain regions, that are often the only, irreplaceable sources of information and a sign that the European institution is close to the people, especially in these disadvantaged areas.


La Commission et les États membres encourageront le développement de l'évaluation comparative à l'échelon régional, surtout dans les régions moins développées, en relation avec le développement des stratégies nationales et régionales concernant la société de l'information.

The Commission and the Member States will encourage the development of regional benchmarking, especially with less developed regions in relation to the development of national and regional information society strategies.


La compréhension du rôle que le tourisme est en mesure de jouer pour promouvoir le plein emploi dans l'Union est tout à fait récent: face à la nécessité de rattraper le retard de l'économie européenne vis-à-vis d'autres régions telles que les États-Unis, surtout dans les secteurs les plus innovateurs, il a été constaté que le tourisme est très prometteur et, surtout, qu'on peut investir sur son développement à long terme, même dans une phase difficile de l'économie mondial ...[+++]

It is only very recently that the role which tourism is capable of playing in promoting full employment in the Union has been understood. Faced with the need to help the European economy catch up with other regions such as the USA, particularly in the most innovative sectors, it has been noted that tourism has great potential and that in particular it is possible to invest in its long-term development, even at the current difficult stage which the world economy is experiencing.


Une telle diminution a profité également aux catégories les plus défavorisées telles que les chômeurs de longue durée, les jeunes et les femmes.Néanmoins, de grandes disparités subsistent, surtout entre les régions: dans les régions les moins touchées par le chômage (régions totalisant 10 % de la population de l'Union), ce taux atteint 2,7 %. Il est au contraire de 21,9 % dans les régions les plus touchées (régions totalisant également 10 % de la population totale des Quinze).Au cours de la même période, l'emploi a diminué de 1,4 % dans les pays candidats soit 600000 postes de travail perdus.

This reduction also benefited the most disadvantaged categories such as the long-term unemployed, young persons and women.Nevertheless, "major disparities continue to exist, particularly between the regions": in the regions least affected by unemployment (accounting for 10 % of the total population of the Union), the rate is 2.7 % as against 21.9 % in the regions most affected (also accounting for 10 % of the total population of the Fifteen).Over the same period, "employment fell by 1.4 % in the applicant countries", i.e. 600 000 jobs were lost.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport Decourrière sur l'initiative communautaire Interreg, surtout en raison de la réponse apportée par le commissaire Barnier à certains députés qui sont intervenus et qui ont demandé qu'on s'intéresse un peu plus, dans ce programme, aux régions frontalières dont les frontières sont déterminées par la mer et ce, pas uniquement parce que je suis né dans une ville portuaire, Gênes, mais surtout parce que les frontières des régions maritimes sont aussi des frontières.

– (IT) Mr President, I voted for the Decourrière report on the Community initiative INTERREG, mainly because of the reply Commissioner Barnier gave to some Members who took the floor and asked for this programme to make greater reference to border regions with maritime frontiers. I voted for it, not just because I was born in a coastal town, Genoa, but above all because the frontiers of regions bordered by the sea are frontiers too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

régions et surtout ->

Date index: 2025-07-31
w